The Dictionary of Thor Taisho
本家記事翻訳の下書きなどを掲載してまいります。
rating: 0+x

アイテム番号: SCP-1610

オブジェクトクラス: Euclid

Special Containment Procedures: All instances of SCP-1610-1 are to be kept in cryogenic containment at Site 23. All samples of SCP-1610-2 should be kept in a receptacle measuring approximately 2m in diameter and 3m in height. Testing with SCP-1610-1 should be kept to a minimum, if possible. All instances of SCP-1610-1 created by the Foundation are to be incinerated at the end of testing.
特別収容プロトコル: SCP-1610-1全実体はサイト-23の低温収容房内に留めなければなりません。SCP-1610-2の全サンプルは底面約2平方メートル、高さ3メートルの貯蔵庫に保管します。SCP-1610への実験は、可能であれば最小限に留めるべきです。財団製のSCP-1610-1全実体は、実験後に焼却処分されなければなりません。

Description: SCP-1610-1 is a series of humanoid individuals. All subjects are anatomically identical to humans, but exhibit no signs of sentience or sapience. Each instance is marked with one of four possible symbols somewhere on its body; as such, instances have been divided up into subgroups by symbol, designated as SCP-1610-A through SCP-1610-D, respectively. All subjects within a certain subgroup are identical. See Table-1610-Beta for greater detail about each subgroup.
説明: SCP-1610-1は人型生物群です。対象はいずれも解剖学的には人類との差異を有しませんが、知覚能力と知性の兆候が見られません。各実体は身体のどこかに4種のシンボルのうちいずれかが刻印されています。1実体達はそのシンボル毎に、SCP-1610-AからDに指定される下位グループにそれぞれ大別されます。同じ下位グループに属する全ての実体は同一個体です。各下位グループに関する詳細は表1610-ベータを参照してください。

SCP-1610-2 is a currently unidentified anomalous liquid. SCP-1610-2's anomalous properties activate only when either a human being or an instance of SCP-1610-1 is completely immersed in a sample of the liquid. If a human is immersed, then the liquid will render the subject comatose and disable higher brain functions through an unknown means for approximately 30 minutes. It will then create six instances of SCP-1610-1 that are identical to the human immersed. During this process, the subject's vital functions are kept in suspension by an unknown process, and will exit SCP-1610-2 unchanged after the process is complete. If an instance of SCP-1610-1 is immersed, SCP-1610-2 will dissolve the subject and manifest an undamaged instance of SCP-1610-1 identical to the one previously dissolved.
SCP-1610-2は現状では正体不明の異常液体です。SCP-1610-2の異常特性は、ヒトもしくはSCP-1610-1実体が液体内に完全に浸された時にのみ発揮されます。ヒトがSCP-1610-2に浸かった場合、液体の未知の効果により、対象はおよそ30秒間昏睡状態に陥り高次脳機能が不能となります。その後、対象と同一のSCP-1610-1実体が6体産生されます。当プロセス中、対象の生体機能は未知の作用により停止状態に保たれ、プロセス完了後も停止状態のままSCP-1610-2から出されます。SCP-1610-1実体がSCP-1610-2に浸かった場合、SCP-1610-2は実体を溶解させ、同一個体かつ未損傷のSCP-1610-1実体を出現させます。

SCP-1610-1's anomalous properties manifest when an instance of SCP-1610-1 experiences physical damage. If the damage done would be non-lethal to a human of similar size, then it is repaired at a rapid rate. If the damage would be lethal to a human of similar size, then the SCP-1610 individual vocalizes loudly and repeatedly until fully immersed in SCP-1610-2. Vocalizations seem to vary between subgroups, with each subgroup having different sets of phrases. See Table-1610-Beta, column "Examples of Phrases Vocalized" for greater detail.
SCP-1610-1の異常特性はSCP-1610-1実体が物理的外傷を被った際に顕在化します。外傷が同サイズのヒトにとって致命的なものではなかった場合、外傷は急速に治癒します。外傷が同サイズのヒトにとって致命的である場合、SCP-1610-1個体はSCP-1610-2に全身を浸されるまで反復して大声を上げます。SCP-1610-2による発声は下位グループにより差異が見られ、下位グループ毎に異なるフレーズが用いられます。詳細は表1610-ベータの「発話されたフレーズの実例」の段を参照してください。

SCP-1610 was discovered in ██████, ██ in the United States at a suspected cover building for GoI-14 ("Prometheus Labs, Inc."). A Foundation raid on the building recovered the objects, along with 17 other anomalous artifacts. When discovered, SCP-1610-1 was kept in cryogenic suspension in the eastern wing of the building. The only other anomalous artifacts found in that section were samples of SCP-1610-2.
SCP-1610はアメリカ合衆国██州の██████市に所在したGoI-14(“プロメテウス・ラボ”)の所有するアジトとみられる建築物にて発見されました。財団は当該建築物に攻め入り、その他17種の異常オブジェクトと共に当オブジェクトを回収しました。発見時、SCP-1610-1は建築物の東棟にて低温懸濁液内に保存されていました。当該区画で他に発見されたアーティファクトは、SCP-1610-2実例のみでした。

Addendum-1610-Alpha: The following series of assorted handwritten documents were found at the discovery site of SCP-1610.
補遺-1610-アルファ: 以下はSCP-1610の発見現場で回収された手書き文書を同系列で分類したものです。

How can we possibly make humans better when we can't test on them fully?
我々が彼らへの実験を十全に成せないなら、如何にして人類をより良くすることができようか?

Results are in. Finally, the prototype test subject has been made. Z-Subjects are gonna be the way of the future, let it be marked here.
結果は出た。遂に、プロトタイプ被験体が造られたのだ。被験体Zが未来の活路を切り拓いていく。ここにそう記させてくれ。

Johnson gave me an idea today. We made the replication gel just last week; why not combine it with the Achilles Project? The Z-Subjects are only as strong as humans, and hell, we could always use some more. It's not like we can just throw any old person into it.

Or, I mean, it's not like we would. Not unless they volunteer.

ジョンソンが今日私にアイデアをくれたのだ。つい先週、我々は複製ジェルを造り上げたが、何故アキレウス・プロジェクトと組み合わせなかったのだろう?被験体Zの強度は人並みに過ぎず、おおそうだ、もっと普段使いにもイケるじゃないか。我々にできるのは、ただ老人を中に放り込むだけという訳ではなさそうだ。

いや、そうしていこうという訳ではないとも。ボランティアでもない限りはな。

The alpha subjects are in. As of right now, they're really more of piles of meat and bones than anything, really. We can barely make the things stand up on their own. It's really ridiculous to watch some of the tests. We'll fix that with the betas.
被験体-αを入れた。するとすぐさま、被験体は肉と骨の塊以外の何物でもなくなった。まさしくね。我々はそういったモノをかろうじて自らの足で立ち上がらせることくらいしかできていない。実験のうちいくつかは眺めているのもまったく馬鹿馬鹿しい。修正点の反映はβに施そう。

They walk and everything alright, but still, it's not enough. When a guy gets stabbed, he doesn't just keep on walking. All treatments at this time are, unfortunately, ineffective.
彼らは歩けるばかりか、万事順調だ。しかしなお、十分とは言えない。ある男性体を刺突したところ、歩き続けられなくなった。こうなるとあらゆる手当てを尽くしても、残念ながら効果がない。

Hey, can we at least get these things to stop fucking yelling when we kill them? I know it's supposed to help us know exactly what is and isn't working, but fuck, it's eerie.
嗚呼、俺達が奴らを殺したら叫びやがるのを止める方法は無いもんかね?あれは何が有効かそうでないかを正確に知るのに役立つことになると、わかってはいるが、それでもクソ、身の毛がよだつ。

Well, that's one batch of clones wasted and one "Bring Your Daughter to Work" day that shan't be forgotten. All gamma Z-Subjects have been incinerated.
やれやれ、アレでクローンが一群れ丸ごと無駄になった。忘られじ"社員子女参観の日"の再来といえる。被験体γ-Zは全数焼却処分とあいなった。

Good news, delta Z-Subjects are working more efficiently than ever, and we're making some real progress. Bad news, some of the workers are unnerved with working on [REDACTED], and it's dropping the morale a lot.
グッドニュースです。被験体δ-Zはこれまで以上に能率的に動作しています。実績が積み上がりつつあります。バッドニュースとしては、社員の中に[編集済]への従事に消極的な者がおり、社内の士気が大幅に減退しています。

Fuck this place. Fuck this place straight to Hell. All of you are sick people, and I wish I could take you all with me. This is for the good of humanity? You say that, but every day for the last three goddamn weeks, we've been watching people die on purpose. Fuck what they're telling us, yeah, they're fucking human. Don't give me any of this Z-Subject bullshit. Even we can't build a perfectly correctly functioning human by ourselves. I mean, it's obvious now, isn't it? Now that we got our fucking [REDACTED] dying in front of us every day. I came to this company because I thought we could help. I thought we could make a fucking difference to the human race. I didn't come to work here so that I could commit murder over and over again. We're making no fucking progress and the higher ups fucking know it. The project should've stopped after the first week.

Goodbye. I'm burning my body so you bastards can't fucking kill me more than I want to be killed.

クソの掃き溜めだここは。地獄直行の肥溜め。貴様らは揃いも揃って病んでいる。俺が貴様ら全員を道連れにできれば…。これが良き人類の為になるのか?お前らはそう言ったよな、だがこの最悪の3週間、俺達は毎日毎日、好き好んで人が死ぬところを眺め続けてた。奴らが俺達に言っていたクソ文言、ハハ、奴らは自分らがゴミクズ人間だと言ってるんだ。被験体Zだのというクソ野郎を1体たりとも俺によこしてくれるなよ。俺達は俺達の手で、ただの人体ですら完璧に精確には造り上げられんのだぞ。詰まる所…もうハッキリしただろう、なあ?俺達の目の前で死にかけの日々を送る、我らがクソのような[編集済]を引き上げる時は今なんだ。俺は、ここでなら貢献ができると思ったからこの会社に入ったんだ。俺は、俺達なら人類にとんでもない影響を齎せると思ってた。繰り返し繰り返し人殺しをする為にってんなら、ここで働こうとは思わなかったさ。とんでもない前進なんざ一切ない、クソ上司共はそれを判ってやがる。このプロジェクトは初週で打ち切るべきだった。

じゃあな。俺は自分に火を付ける。殺して欲しいが、粗悪品の手前らじゃあ毛ほども俺を殺してくれねえからな。

Suicides have increased dramatically among staff. Defections, too. We're losing personnel right and left. Maybe a new model is needed, a more encouraging voice.
スタッフの間で自殺が劇的に増加してしまった。離職もだ。右も左も職員が足りない。新型が必要なのだろう。もっと励ましの声をかけてくれるヤツが。

Is… is this a fucking joke to them? How the hell am I supposed to carry the body of the nicest lady in the whole damn building to the vat when she's constantly telling me how wonderful I am and how "okay" it fucking is?

It isn't fucking okay.

これって…上のヤツらなりのクソつまらない冗談なのかな?どうやったら僕が好き好んでこの地獄めいたビルの中を、最高に良いカラダしたお姉さんを容器にぶち込むために駆け回るっていうのかな。しかもその女ときたら僕がどれ程素晴らしい人間で、そのクソ作業がどれ程「オッケー」なのか、始終ほざきやがるんだよ?

オッケーな訳あるもんかよバーカ。

I only wanted to help.

All we've done is make humans that want to be killed.

It crossed the line when they programmed in the phrase, "I wanted to die."

私は役に立ちたいだけだったの。

殺されたいヒト達を造ったことだけが、私達が成し遂げた全て。

あのフレーズをプログラムした時に、一線を越えてしまったんだ。「私は死にたかった」と。