しぶさわ翻訳帳

翻訳者の使命は、翻訳の言語への志向、翻訳の言語のなかに原作のこだまを呼び覚ますあの志向を見出すことにある。 -W. Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, 1923.


翻訳記事一覧

→要望があったのでまとめました。

SCP-011-DE - Hello!(改訳) - 執筆者: oGER Toxic
SCP-019-DE - 詩人のランプ - 執筆者: Dr Ore
SCP-037-DE - 民主主義を植え付ける - 執筆者: Dr WrongSide
SCP-047-DE - R.T.I.ミュッケ - 執筆者: oGER Toxic
SCP-096-DE - ある宇宙の出来事 - 執筆者: Dr Ore
SCP-170-DE - 雲の狩人 - 執筆者: Dr_scp_Robin
SCP-027-DE-J - 大きくて邪悪な蛇口鶏 - 執筆者: Balthuris
SCP-092-DE-J - トイレットペーパーかもしれない - 執筆者: Rikjard Regreps

翻訳草案集

→作業部屋

停止中

記事下書き

→JP記事の下書き

翻訳便利帳(DE)

評価: 0+x

出典: [Link SCP-xxxx] - Metatitel
著者: [[*user]]
訳者: [[*user ]]
タグ:

修正案とか。

→文法や熟語表現の再確認用。