翻訳中…
Verse of an Endless Song
私たちは皆、音楽だ。
We are, all of us, music.
私たちは皆、火と歌だ。
We are, all of us, fire and song.
赤ん坊がまだ胎内にいる間、私たちは地球の歌と星々のハーモニーを知っている。
While still babes in the womb, we know the song of the earth, the harmony of the spheres,
そして私たちは子供達のように、丘の向こうの黄金の国を見渡す。
and as children we look out to the golden lands beyond the hills.
ああ、だが私たちは忘れる。
Ah, but so we forget
そして人生の霧の中で自分を見失う。
And lose ourselves in the mists of life
物語が語られなくなっていくところ
Where the story goes untold,
そして私たちは足下の魔法を忘れている。
And we forget the magic beneath our feet
そして私たちの歌には余韻が残されている。
And our song is left a trailing note
孤独な風を耐え抜いている。
Hanging in the lonely wind.
歌え!歌え、我が友よ!夜中に明るく燃える
Sing! Sing, my friends! Burn brightly in the night,
そして歌が終わり、踊りが終わるまで歌う。
and sing ‘till the song’s ending and the dancing’s done.
ここ数年の間、私は自分の作品の中にDjoricverseという無造作な名のパッチワーク・カノンを徐々に発展させてきました。
Over the last several years, I have slowly developed a patchwork canon within my body of work, offhandedly named the Djoricverse.
このハブは、私の関連する全てのピースを1つの統一体にまとめようとする試みです。 矛盾を完全に修正し、スレッドと登場人物について詳しく述べ、タイムラインの空白を埋め、必要に応じてプロットアーク1を見直します。
This hub is an attempt to collect all of my related pieces into a single whole – revising out inconsistencies, expanding upon threads and characters, filling in blank spaces of the timeline, and overhauling plot arcs as needed. None
このハブは今はまだ少し飾り気が無く、完成からはほど遠い(私は何も保証できません)ですが、少なくともある程度の方向性を示すために立ち上げたいと思いました。
The hub is a bit bare-bones now, and far from its finished state (I cannot guarantee anything), but I wanted to get it up to at least show some sense of direction.
伝説体系
Legendarium
世界が存在するための構成成分。
The building blocks on which the world sits.
Chapter 1: Verse 1
Dust and Blood
Beneath Two Trees
ジェレマイアと鹿の大冒険
Jeremiah and Deer’s Excellent Adventure
一方は時間旅行する魔術師。 もう一方は生まれ変わった詐欺師。 どちらも共に罪だ。
One’s a time-travelling wizard. One’s a reincarnating scam artist. Together, they are crime.
(創出待ち)
(Awaiting Construction)
そして私は神に求めた
Et Tam Deum Petivi
時に、一般的な生活は、誰かが必要とする全ての奇跡だ。
Sometimes, a normal life is all the miracle one needs.
(改訂待ち)
(Awaiting Revision)
+カラス達の家
House of Crows
間違いがあった。
There was a mistake.
(構成待ち)
(Awaiting Construction)
資本主義の冒険
Adventures in Capitalism
善良なW博士には、ただのおもちゃよりも更に多くのものがある。
There’s a lot more to the good Doctor W. than just toys…
(改訂および完成待ち)
(Awaiting revision and completion)
ナオミのための賛歌
A Canticle for Naomi
彼女の母親の足音の中で。
In her mother's footsteps.
Excerpt of an Autobiography
Mud on the Carpet
(改訂と拡張待ち)
(Awaiting revision and expansion)
雑録
Miscellanea
たとえ注目されていなくても、常にどこかにストーリーがある。
There’s always a story somewhere, even if it’s not in the spotlight.
A Funeral On Mars
Across the Hills So Quiet
The Grand Theological Game
(改訂と拡張待ち)
(Awaiting Revision and Expansion)
カノンではなく、真実
Not Canon, but True
時に、真実は必ずしも事実というわけではない。
Sometimes, what is true is not necessarily a fact.
Stealing Solidarity: Phase 1
Stealing Solidarity: Phase 2
Stealing Solidarity: Phase 3
Stealing Solidarity: Phase 4
Stealing Solidarity: Epilogue
神の顕現
Theophany
これで終わり。さようなら。
This is the end. Farewell.
(構成待ち)
(Awaiting Construction)
個人的なメモです。
記事の種類ごとに分けます。
未翻訳のものには(未翻訳)がついています。
個人的に重要度低いと思ったものは省きます。特にD。ちらっとでもいいから出てるのが見たいって方はバックリンクから見ることをおすすめします。まだ編集中です。
SCP-076
SCP記事
- クレフ博士の提言(EN)
- ジョリッチ/ディーメティックスの提言(EN)
- ロングの提言(EN)
- WMDD's Proposal(EN)(未翻訳)
- SCP-073(EN)
- SCP-105(EN)
- SCP-316(EN)(実験記録に出てきます。)
- SCP-447(EN)(実験記録に出てきます。)
- SCP-458(EN)
- SCP-657(EN)
- SCP-668(EN)
- SCP-732(EN)
- SCP-2799(EN)
- SCP-3578-D(EN)(ディスカッションも見ていただきたいです。)
- SCP-4028(EN)(ここに出てきます。)
- SCP-4410(EN)(未翻訳)
- SCP-4606(EN)(未翻訳)
- SCP-4818(EN)(未翻訳)
- SCP-000-J(EN)
- SCP-042-J(EN)
- SCP-069-J(EN)(実験記録に出てきます。)
- SCP-076-J(EN)
- SCP-100-J(EN)
- SCP-231-J(EN)
- SCP-333-J(EN)(未翻訳)
- SCP-619-J(EN)(未翻訳)
- SCP-1550-J(EN)
- SCP-2130-J(EN)(未翻訳)
- SCP-4444-J(EN)(実験記録にも出てきます。)
- ...(SCP-5555-J)(EN)
- SCP-7000-J(EN)
- SCP-10101-J(EN)
- SCP-V1L3-J(EN)
- SCP-1973-JP(JP)
- SCP-004-JP-J(JP)
- SCP-014-JP-J(JP)
- SCP-999-JP-J(JP)
- SCP-4119-JP-J(JP)
- SCP-CN-141(CN)(未翻訳)
- SCP-CN-293(CN)(未翻訳)
- SCP-CN-388(CN)(未翻訳)
- SCP-398-KO(KO)(未翻訳)
- SCP-718-KO(KO)(未翻訳)
- SCP-1234-RU-J(RU)(未翻訳)(実験記録に出てきます。)
- SCP-506-TH(TH)(未翻訳)
Tale
- アベルについて(EN)
- インシデント・ゼロ Part2(EN)
- Able Baker Charlie(EN)
- 遠く過ぎ去りし時(EN)
- それは休暇ではなかった(EN)
- New Year's (Part 2)(EN)
- そして、それは今(EN)
- 戦士アベルと不死身のドラゴン(EN)
- アーカイブインシデント 076-2_682(EN)
- The Summer King(EN)(未翻訳)
- きっと私たち二人が請うたなら、神はお前を赦すだろう(EN)
- 二つの樹の下に(EN)
- エンキドゥ(EN)
- Charon (Part 1: Nekyia)(EN)(未翻訳)
- Now Hollow Fires Burn Out To Black And Lights Are Guttering Low(EN)(未翻訳)
- Habil and Qabil(EN)(未翻訳)
- The Stars Do Not Wait For You(EN)(未翻訳)
- Follow The Keter(EN)(未翻訳)
- Halloween on 17th Street(EN)(未翻訳)
- Performance Anxiety(EN)(未翻訳)
- Issue 100(EN)(未翻訳)
- 膝までKeterに浸かって(EN)
- エージェントAAの個人的記録(EN)
- Saturday Night SCP Showdown(EN)(未翻訳)
- Empire of Dirt (Part 1)(EN)(未翻訳)
- Empire Of Dirt (Part 3)(EN)(未翻訳)
- 帰宅の頃に(EN)
- The Grand Theological Game(EN)(未翻訳)
- O5のオリエンテーション(EN)
- This Is Not Me Talking(EN)(未翻訳)
- The Warrior And The... Clown?(EN)(未翻訳)
- PHYSICS部門脅威存在データベースからの抜粋(EN)
- A Keter Kinda Christmas(EN)(未翻訳)
- A Jester's Tale(EN)(未翻訳)
- 静かな日々(EN)
- ブラックウッド卿の大タラスク狩り'83(EN)
- 私の地獄(EN)
- 二次創作(EN)
- The Real Adventures in Capitalism(EN)(未翻訳)
- 粗暴者の姿(EN)
- メアリー・スーその人(EN)
- SCP財団・劇場版(EN)
- ギアーズ博士の個人記録(EN)
- Database error?(EN)(未翻訳)
- Containment Breach The Musical(EN)(未翻訳)
- ブラザーフッド(JP)(ページのソースを見ることを強くおすすめします。)
- 主よ、人の望みの喜びよ(JP)
- 戴冠(JP)
- 死闘(JP)
- 財団職員の朝は早い(JP)
- 喰らい合え厄災(JP)
- かくて世界は滅びたり(JP)
- 前原愛の誕生日(JP)
- いけない事をしませんか?(JP)
- ちいさな魔女の夢(JP)
- 異海観航(JP)
- たんぽぽが咲く頃に(JP)
- 忘 却(CN)
- Un jour de plus sur Terre(FR)(未翻訳)
- Visioni di un Mondo Migliore(IT)(未翻訳)
- 경고(KO)(未翻訳)
(編集中…)
GoIフォーマット
- プロジェクト4533(EN)
- 再構成されし者(EN)
- ASP-076(DE)(未翻訳)
ハブ
- 甦──リザレクション(EN)
- クラシカル・リバイバルシリーズ インデックス(EN)
- Verse of an Endless Song(EN)(未翻訳)
- Sonderkommando für Paranormales - Hub(DE)(バージョンが古いです)
アートワーク
(編集中…)
SCP-073
SCP記事
(編集中…)
Tale
(編集中…)
GoIフォーマット
- プロジェクト4533(EN)
- 再構成されし者(EN)
- ASP-073(DE)(未翻訳)
ハブ
- Verse of an Endless Song(EN)(未翻訳)
アートワーク
(編集中…)