http://www.scp-wiki.net/scp-993 by Tanhony 2011
Senior Staff Shenanigans / いたずら上級職員(翻案: いたずら大戦争!)
ブライト博士はカフェテリアの中ほどに座っていた。その前には旧式のコンピューターが置いてある。そのコンピューターの上にはとある猿の像があった。多くの人が手に入れようとしてきた像だ。彼の周囲には、立っていると言わず、座っていると言わず、とにかくたくさんの下級職員がいて、一緒にいる幾人かの上級職員も含め、みんながこの優秀な博士に釘付けになっていた。
Dr. Bright sat in the middle of the Cafeteria, the old fashioned computer set before him. Atop said computer was a certain statue of a certain monkey, which many people had tried to obtain. Around him stood, sat, or otherwise existed quite a large number of the junior staff, with a few seniors, all eyes glued to the good doctor.
「で、保存だ。ほうら、これでサイト-19は丸々バックアップされて、よそにEメールで送られた。さあ、これで俺の思った通りの大混乱になったら、再起動だ。」彼はため息をつくと立ち上がって、「そうなったら、俺は『職員いたずら戦争2011』の始まりを公式に宣言する。24時間後に050を持っていた奴は、誰であっても上級職員に昇進だ。今は俺が持ってるから、お前たちはまず俺にいたずらを仕掛けるんだ…… 我らが魂に神の慈悲のあらんことを。」
……そして、彼の椅子の下にあった爆弾が爆発した。カフェテリアをライムグリーンの絵の具で染め上げ、そのついでに爆風で彼の脚を吹っ飛ばした。何部屋か向こうで、レンフィールド研究助手が耳から指を引き抜いた。彼女が幸せそうに見下ろした先ではもう、猿の像が彼女の新しいデスクを飾っていた。
"And…save. There we go. The entirety of site 19, backed up, and emailed elsewhere, so if this goes as balls up as I expect it to, we can reboot." He sighed, and stood up. "In that case, I officially declare the beginning of the Staff Prank war of 2011. Whoever holds 050 at the end of a 24 hour period will be promoted to the ranks of Senior Staff. I currently hold it, so y'all can start by pranking me… May god have mercy on all our souls."
…And then the bomb under his chair detonated, covering the cafeteria with lime green paint, and incidentally blowing his legs off in the process. Several rooms away, research assistant Renfield took her fingers out of her ears and looked happily down at the monkey statue now gracing her new desk.
ドミトリはしばし自分の姿をじっくりと見た。帽子の角度を調整し、部屋を出る。サイト-19の廊下を足早に歩くと、ブーツの踵の鉄がリノリウムの床を小気味よく鳴らした。日常業務をこなしている者は、ストレルニコフが近くに来たとき、道を塞いではならないと分かった。彼の行動には目的があり、それは災厄の前兆に違いなかったのだ。
果たしてそうであった。レンフィールドのオフィスは彼の部屋から下階にたった2フロアしか離れていなかった。
Dmitri studied his reflection for a moment, adjusted the angle of his hat, then exited his quarters. The heel irons in his boots clicked on the linoleum floors as he walked briskly through the halls of Site 19. Those going about their daily business knew to stay out of the way when Strelnikov was about; his movements had purpose, and that could only mean a disaster was looming.
Indeed it was. Renfield's office was only two floors down from his own.
彼は、彼女のドアのネームタグを読んでそのことを知った。正確には、オフィスを共有している他の助手らの一覧の中にある彼女の名前を読んでいた。彼が蝶番ごとそのドアを蹴飛ばしたときには、それが誰のオフィスであっても大した問題ではないと心に決めていた。蹴破ったドアを踏みつけると、金属板をブーツがへこませた。縮み上がる研修生たちを一瞥し、ホルスターの上で手を遊ばせる。
「レンド・フィールドはどいつだ?」 誰も答えない。
Before he even knew it, he was reading the nametag on her door. Or rather, he was reading her name amongst a list of other assistants who shared this office. As he kicked the door off its hinges, he decided it didn't really matter whose office it was. His boots left dents in the sheet metal as he stepped over the broken door and surveyed the group of cowering interns, hand resting casually on his holster.
"Which ones of you is Rend Field." No answer.
「お前ら一人ずつ撃ち続けてやるぞ! レンド・フィールドがどいつか言うまでな!」研修生の一団はモーセの海割りのごとく散り散りになり、生意気そうな若い女が1人真ん中に残った。ドミトリは女に歯を剥き出しにして怒鳴った。
二時間後
「ジャックのクサレ野郎め! クソでも食らいやがれ!」
「ドミトリ、あの猿を持っている奴を撃ちさえすればそいつが手に入るなんて思わないことだな。そんなのは、いたずらじゃない。」ブライト博士が車椅子を手荒に扱ったため、車椅子はドミトリの脚に後ろからぶつかった。「あと、邪魔だ。」
"I WILL SHOOT ONE OF YOU EVERY MINUTE UNTIL I AM TOLD WHICH ONES OF YOU IS REND FIELD." The group parted like the Red Sea, leaving a smug looking young girl standing alone in the center. Dmitri's teeth shone as he growled at her.
TWO HOURS LATER
"SON OF THE BITCH, JACK. GOD DAMMIT."
"Dmitri, you can't just shoot whoever is holding the monkey and expect to get it. That isn't a prank." Bright's wheelchair bumped into the back of Dmitri's leg as he manhandled it around. "And get out of the damn way."
ドミトリはブライトに指を突きつけ、「いたずらだ! このいたずらは前にもやったことがある! 2回あった戦争の両方でな!」
「いたずらじゃない、ドミトリ。」
「いいや、いたずらだ!」
「ドミトリ、もういい。お前はもう失格だ。永遠にな。これで失礼させてもらう。診療室にいるレンフィールドをなんとかしに行かないといけないんだ。……あの生意気なメスガキをな。せめて殺してくれりゃよかったんだ。」
ストレルニコフは大きなため息をついて、静かな自室に戻った。050がもう自分のものにならないという事実を、自分に言い聞かせながら。
Dmitri jabbed a finger at Bright. "IT IS A PRANK. I HAVE DONE THIS PRANK SEVERAL TIMES BEFORE, IN BOTH WARS."
"It's not a prank, Dmitri."
"YES IT IS!"
"Dmitri. It's over. You're out of the competition now, for good. Now if you'll excuse me, I have to go deal with Renfield in the infirmary….smug little bitch. You could have at least killed her."
Strelnikov sighed heavily and returned to the quiet of his quarters, trying to reconcile himself to the fact that 050 would never be his.
エージェント・ラメントは短く口笛を吹くと、腕時計をちらりと見て、生理食塩水の点滴袋を持ってレンフィールドの部屋に入ってきた看護師に愛想よく頷いた。ラメントはわずかにニヤリと笑うと廊下を歩き出した。自分のめちゃくちゃに散らかったオフィスに向かうと、ドアの外でその時を待ち始めた。
Agent Lament whistled quietly to himself, glancing down at his watch, nodding amiably to the nurse as she walked into Renfield's room carrying an IV bag of saline. Lament smirked slightly and started walking down the hallway, heading toward his extremely messy office and waiting outside the door.
レンフィールドは眠ったままうめき声をあげたが、薬のせいで意識は全くなかった。看護師が点滴袋をぶら下げ、うつ伏せで寝ている彼女のバイタルをチェックし、部屋から出た。3分もたたないうちにレンフィールドの皮膚には大きな丸い形の蕁麻疹が出始め、首と喉が腫れ始めた。ひどいアレルギー反応だった。続いて、彼女の目が見開かれた。興奮剤が彼女の血流に影響を与えたのだ。彼女は叫ぼうとしたが、できなかった。彼女が半狂乱になったときには、喉は閉じかけていた。彼女は呼び出しボタンを押した。何度も、何度も、何度も……
Renfield moaned in her sleep, the drugs having her knocked out completely. The nurse hooked up the IV bag, checked the prone woman's vitals, and left the room. Within three minutes Renfield's skin started to develop large, round hives, then her neck and throat started to swell as a severe allergic reaction set in, followed by her eyes shooting open as the stimulants hit her bloodstream. She tried to scream but couldn't, her throat beginning to close as she desperately hit the call button again and again and again…
ラメントは自分のオフィスのドアを開け、中を覗き込むと彫像に向かって小さく微笑んだ。さて……。彼は一体どうやって彫像を、彼が持ち主であることに誰かが勘付く前に始末しようというのだろうか?
Lament opened his door, looking into his office and smiling slightly at the statue. Now… How the hell could he get rid of it before someone noticed that he had it?
現代社会のあらゆる場面において、コンピューターがどれだけ深く浸透しているかを、ほとんどの人間は正しく評価できない。財団でもそれは例外ではなかった。全てのハードコピー、報告書、研究ノート、フィールドログ、写真データがいずれかのコンピューター・データベースに保存されているにもかかわらず、である。全ての職員の異動、要求書、セキュリティ・フィードも、どこかのハードドライブの中に0と1の形で構成されているのだ。サイト-19のバックアップが転送され警報が発せられたとき、彼には時が来たと分かった。カップ — フルネームの発音をを間違えられるのに嫌気がさして名乗っている名だ — はサイトの奥深くで腰を下ろし、夢中でタイピングしていた。コードを書く人間や一流のハードウェア屋には、独自性が極めて高いいくつもの規律やセキュリティクリアランスがある。ある人物に対して等級に応じて公開される情報の量は、その人物の経歴の長さにダイレクトに比例している。ところが、ネットワークを管理し、ワークステーションの機能を維持する連中は、ほとんどの研究員より多くのことを知っているのだ。それでも、おそらく用務員一人が知っていることよりは少ないが。
Few people had a true appreciation for just how ingrained computers were with every single aspect of modern society, and the Foundation was no exception. Despite all the hard copies, every report, every researcher's note, every field log and every file photo was logged into a computer database somewhere. Every personnel transfer, every requisition form, every security feed, all set up in little 0's and 1's on a hard drive somewhere. When the transfer of Site 19's backup set off some alarms, he knew it was time. Kap - a name adopted because he was sick of people mispronouncing his full name - was sitting and typing away deep in the bowels of the Site. The coders and hardware gurus had a whole, unique set of regulations and security clearances, and the amount of information you were exposed to above your classification level was directly proportional to your time on the job. The guys that ran the networks and made sure the workstations functioned knew more than most of the researchers, though maybe not as much as that one janitor.
生理食塩水と既知のアレルゲンの混合物が、際限なくエスカレートするいたずら合戦でしか使われていない。そのことに気付いた彼が復讐を開始するために必要なのは、キーボードを二、三回叩くことだけだった。組み込まれたプログラム群が別の指令を列挙し、その指令がさらなる一括処理を開始する。嘘のIPや偽のアドレスだけを列挙したものはtake the average user months to back-trace, and他のコンピュータースタッフはビールやピザ、そして、きっちりと整理整頓された仕事場を割り当てるという約束で買収されていた。オフィスのドアを開けようとしたラメントは、箱が一つ、たった一つそこに置いてあるのを見た。丁寧にプレゼント用の包装がされており、きちんと蝶結びされたリボンが付いている。誕生日が近いわけでもなく、しかし爆弾やら何やらが安全な財団サイトのこんなに奥深くにあるわけもない。そこで、彼はその箱を部屋に持ち込み、開けた。
Once he realized that a mixed batch of saline and known allergens could only be used for the ever-escalating prank contests, a few key strokes were all it took to set retaliation in motion. A series of embedded programs ticked off other protocols which activated further batch processes. The sheer array of false IPs and bogus addresses would take the average user months to back-trace, and any of the other computer staff were already well-bribed with beer, pizza, and the promise of a neat and orderly work area. Lament opened the door to his office, seeing a single, solitary box laying there, carefully gift-wrapped and tied with a neat bow. It wasn't even close to his birthday, but there was no way any sort of bomb or other device could have made it that deep into a secure Foundation site, so he took it inside and opened it up.
カップは自分のタワー型コンピューターの上に小さな猿が現れたかのような驚き方をし、お気の毒さまとため息をついた。ラメントの世話をして、さらに彼のオフィスから出てくる何百もの小さな昆虫を処分しなければならない誰かに対して。つまるところ、プレゼントは蜂だった。
Kap was as surprised as anyone when the little monkey appeared on top of his computer tower, and sighed slightly at the poor devil who was going to have to treat Lament and clean up the hundreds of tiny insects from his office. After all, the present was bees.
インシデント 2011-██
事案330分前
アイゼンベルグ研究員がタトゥーマシンを運んでいるのが目撃される。その出自は不明。事案310分前
アイゼンベルグ研究員がSCP-1006の収容施設に入るとところが目撃される。バケツ、紙束、および『V・I・レーニンの文集』と『VKSの歴史(b)』の私的なコピーを持っている。事案260分前
アイゼンベルグ研究員がSCP-1006の収容施設を出るところが目撃される。バケツを運んでいる。
INCIDENT 2011-██
T-330 minutes
Researcher Eisenberg seen carrying a set of mechanic tattooing equipment, origin unknownT-310 minutes
Researcher Eisenberg seen entering the enclosure of SCP-1006, carrying a bucket, a stack of papers, and his personal copies of Assorted Writings of V.I. Lenin, and History of VKS(b).T-260 minutes.
Researcher Eisenberg seen leaving the enclosure of SCP-1006, carrying a bucket.
事案245分前
アイゼンベルグ研究員がサイト-19の保管庫にあるSCP-786の収容室に入る。事案発生
カップ下級システム管理者が医療棟に入るのが目撃される。錯乱しており、衣服を身に着けておらず、蜘蛛の糸まみれになっている。彼の背中にはV・I・レーニンの全身を写した1:3の白黒写真が確認でき、また『国家と革命』の全文であると後になって確認された文字が、胸と腹、そして両大腿部を覆っていた。事案20分後
アイゼンベルグ研究員のデスクが[編集済]。ファイルの並び順が目に見えて整然となった。
T-245 minutes
Researcher Eisenberg enters SCP-786's secure room in Site-19 storage.T-0
Junior System Administrator Kap seen entering medical wing, distraught, lacking vestments, and covered in spiderwebs. A 1:3 greyscale full body portrait of V.I.Lenin can be seen on his back, and a text later identified as the entire text of "State and Revolution" in 8 pt. font covering his chest, abdomen, and both thighs.T+20 minutes
Desk of Researcher Eisenberg [REDACTED], markedly improving the filing order.
ルーズ・E・R1博士はまた看板を確認した。アイゼンベルグのオフィスは……321号室? いや、待てよ。312だ。彼は廊下を早歩きで歩きだした。誰より先にそこにたどり着けるよう祈りながら。
309、310、311……よし着いた、312号室だ。ルーズ・E・Rは素早くノックをすると、返事も待たずにドアを押し開けた。アイゼンベルグ研究員は突然の闖入者に見るからにたじろいでおり、彼の目はデスクの上の彫像に向き、それから一番上の引き出しに手を伸ばした。
Dr. Los E. R. checked the sign again. Eisenberg's office was room…321? No, wait, 312. He set off at a brisk pace down the hallway, hoping to get there before anyone else did.
309, 310, 311…There we go, 312. Los E. R. gave a quick knock and pushed the door open without waiting for a reply. Researcher Eisenberg visibly balked at the sudden intrusion, his eyes darting to the statue on his desk before reaching for the top drawer.
「まあ、まあ、まあ! 落ち着いて。何もしないから!」ルーズ・E・Rは手のひらを見せて言った。「ほらね? ごめんよ、キミがそんなに驚くとは思わなかったんだ。」
アイゼンベルグは動作を止め、博士を用心深く見つめたが、その手はまだ一番上の引き出しにかけられていた。「何が目的です?」
「キミが1006にカップを網にかけさせたという話で、サイトじゅう持ち切りなんだ。一つ言わせてくれ、素晴らしい! 網だなんて誰が想像したか!」ルーズ・E・Rは1人でくっくっく、と笑った。「ああ、ボクのことは気にしないで。誰かに恐ろしいいたずらをしかけたいなんて思ってないから。ボクなんてきっと病院送りだ。手の込んだいたずらなんて全く向いてないからね。」
"Whoa whoa whoa! Calm down, I'm not going to do anything!" Los E. R. held his palms out. "See? Sorry, didn't think you'd be so jumpy."
Eisenberg stopped, eyeing the doctor warily, but kept his hand resting on the top drawer. "What do you want?"
"Word around the site is that you got 1006 to net Kap. Just wanted to say, that's brilliant! No one ever expects nets!" Los E. R. chuckled to himself. "Oh, don't worry about me. I'm not going to pull some horrendous prank. I'd probably end up in the hospital, I've never been really good at elaborate pranks."
アイゼンベルグはルーズ・E・Rのなだめに、わずかに緊張を解いたが、完全には揺らいでいなかった。「いや、網じゃなくて、正しくは……レーニンのタトゥーを入れさせたんです。」
ルーズ・E・Rは噴き出して笑い出し、机に寄りかかって支えにした。「タトゥーを入れさせた? レーニンの写真の!? 天才だ! どうすればそんなこと思いつくんだい!? おいおい、ボクはそんなこと、一度もやってのけたことないぞ。そういう手の込んだいたずらはてんでダメなんだ。どうなんだい、あの小さな共産主義者どもに、自分で話しかけたのかい?」
Eisenberg seemed to relax slightly at Los E. R.'s reassurance, but wasn't totally swayed. "No, it wasn't nets, exactly…I had them tattoo Lenin on him."
Los E. R. burst out laughing, leaning on the desk for support. "You had them tattoo a portrait of Lenin?! That's genius! How does someone come up with something like that?! Oh man, I'd never pull something like that off, I'm no good with those elaborate pranks. Did you actually talk to those little commies yourself?"
アイゼンベルグは苦笑いをした。「まあ、同意してもらうのはそんなに難しくなかったです。つまり、結局はレーニンだったんです。クモの群れに話しかけるのは、まあ……ちょっとゾワゾワしましたけど。そこらじゅうに、とっ散らかったようにいるんですから。」
「教えてあげようか。キミのコートにクモの巣がついてる。いいかい、ここに……」ルーズ・E・Rは手を伸ばし、アイゼンベルグの襟を引っ掻いた。彼は本能的に、襟のところでひらひらしている絹の切れ端を見ようと視線を下げた。そのせいで、鼻に一撃を食らうことになってしまった。
「もーらい!」
Eisenberg smiled and chuckled nervously. "Yeah, it wasn't too hard to get them to agree. I mean, it was Lenin after all. Talking to a bunch of spiders though…that was kinda creepy. They were all over the place."
"I can tell. You've got a cobweb on your coat, here let me…" Los E. R. reached forward and scratched at Eisenbergs lapel. On instinct, he glanced down to catch a glimpse of the bit of silk wafting from his collar, only to get a flick on the nose.
"Gotcha."
アイゼンベルグははたじろいで、ルーズ・E・Rがもう一笑いするのを見た。ルーズ・E・Rは、机においていたSCP-050をさらって部屋から出ていった。ドア枠の向こうに彼が姿を消す時、アイゼンベルグはくっくっく、という笑い声を聞いた。
「手の込んだいたずらがうまく行ったのは初めてだぞ。」
Stunned, he watched as Los E. R. laughed one more time before he scooped SCP-050 from his desk and exited the room. As he disappeared around the door frame, Eisenberg heard him chuckle.
"Never was any good with those elaborate pranks."
「よう、ルーズ。」
ルーズ・E・Rはその声を聞いて、冷たいものが脊椎を駆け抜けたような気がした。「嫌だ……」彼はすすり泣きながら、「何もアイツじゃなくても……」
彼が猿の像をしっかり抱えながら振り向くと、呆れ返るほど厄介な中年の男が廊下を歩いてきていた。「安心しろ。」クレフが言った。「そんな像いらねえ。俺はもうシニア・スタッフになってるし、ブライトのお遊びにも興味はねえ。お前にゃ何もしねえよ。」
"Hey, Los."
Los E. R. felt a chill run down his spine at the voice. "Oh no," he whimpered. "Not HIM…"
He turned around, clutching the monkey statue to his chest, as a breathtakingly ugly middle-aged man walked down the hall towards him. "Relax," Clef said. "I don't want that statue. I'm already senior staff, and I have no interest in Bright's games. You're safe from me."
ルーズ・E・Rはホッとしてため息をついた。「ああ、ありがとう神様。」彼は言った。「あなたのいたずらの標的になるのは、本当に嫌だったんです。」
「おいおい、心配すんなって。あんな子供だましみたいなもん、俺にはどうあっても関係ねえ。あんなアイテムは馬鹿げてると常々思ってたんだ。それだけじゃねえ、好意の証として、お前をオフィスまで連れてってやる。」
Los E. R. sighed in relief. "Oh, thank god," he said. "I really did not want to be subject to a prank by you."
"Hey, don't worry about it. I'm beyond that sort of bullshit anyway. I always thought that stuff was kinda stupid. In fact, as a sign of my goodwill, I'll escort you back to your office."
ルーズ・E・Rはすぐにクレフの後を追って廊下を進んだ。驚くべきことだ、と彼は思った。かの男の存在がなしうることについてだ。研究員が角のあたりから巨大なクリームパイを持って飛び出してきたが、すぐにそれを置いて立ち去った。ホッケーマスクを着けて山刀マチェーテを持った男は、衣服を脱いでこの上級研究員とオドオドと話し出した。素晴らしい。
「ほら、着いたぞ。」クレフが言った。
ルーズ・E・Rはドアを見上げ、眉をひそめると、「私のオフィスはここではないです。」と言った。
Los E. R. quickly followed Clef down the hallway. It was amazing, he thought, what the presence of that man could do. A researcher leaped out from around the corner holding a giant creme pie, which he rapidly put down and walked away from. A man wearing a hockey mask and holding a machete took off his costume and had a sheepish talk with the Senior Researcher. It was wonderful.
"Well, here we are," Clef said.
Los E. R. looked up at the door and frowned. "This isn't my office," he said.
「何だって? おっと、しまった。悪いな。571だったな、517じゃなく。行こうぜ。」
クレフは下級研究員を階の反対側まで、彼のオフィスまで連れて行った。「ほら、着いたぞ……今度こそな。」彼がそう言ったのは2、3分後のことだった。
「本当にありがとうございました、クレフ博士。」ルーズ・E・Rは言った。「本当に感謝しています。」
「いいって。おい、ルーズ? ブライトのお遊びに興味はないと言ったな?」クレフは歯を見せて笑った。にんまりとした、不吉で邪悪な笑みだった。「あれはウソだ。」
"What? Oh, oops. Sorry. 571, not 517. Let's go."
Clef led the junior staff member to the other side of the floor, and to his office. "Well, here we are… again," he said, a few minutes later.
"Thanks a lot, Dr. Clef," Los E. R. said. "I really appreciate it."
"No problem. Oh, Los? Remember when I said I had no interest in Bright's games?" Clef grinned, a huge, evil, sinister grin. "I lied."
その時だった。ルーズのオフィスのドアが内側からぶっ飛んで、5,000ガロン2もの圧縮されたシェービングクリームの洪水が廊下を満たした。
クレフはルーズが白い泡の雪崩に流されていくのを見て、ジャケットについた小さなシミをぬぐった。「取ってきな、アダムス。」彼は呟いた。
That was when the door of Los' office exploded outward, and five thousand gallons of compressed shaving cream flooded the hallway.
Clef watched Los being carried away in the avalanche of white foam, and wiped a little spot off his jacket. "Go get em', Adams," he murmured.
経理のエド(みんな彼のことを「経理のエド」だと思っている。彼自身もそうだ。14年続けている仕事だ)はいたずら戦争が大嫌いだった。職員の時間のムダ、建物の維持管理費のムダ、負傷者のためにかかる費用のムダ。もし彼に頼むならそう言われるだろう……そんな者はいないが。普段の脅威 — 書類仕事、予算削減、会計監査 — は取るに足りない。もっとクリエイティブな手段が求められていた。
Ed from Accounting (everyone thought of him as "Ed from Accounting" — including himself after 14 years at the job) hated the prank wars. A waste of staff time, the building maintenance budget, and the cost of injuries, if you asked him…which no one did. The usual threats — paperwork, budget cuts, audits — never seemed to work. More creative means were called for.
エドはジョンソン下級研究員に電話をかけた。「準備できたか? そうか、そりゃいい! 俺の事務所に持ってきてくれ。」
15分後、ジョンソンはエドの小汚く散らかった事務所に、小さな茶色の袋を持ってきた。エドは袋の中を見て微笑み、「いつまでこの状態が続くんだ?」
「数週間。」ジョンソンが答える。「少なくとも、だ。誰もこれに触らなければな。」
Ed called Junior Researcher Johnson. "Is it ready? … really? Good! Bring it around to my office."
Fifteen minutes later, Johnson was in Ed's dingy, cluttered office, handing him a small brown bag. Ed looked in the bag and smiled. "How long will it stay that way?"
"Weeks" Johnson replied. "at least, if no one touches it."
エドは袋を自分のブリーフケースに、小さな紙束と一緒に入れた。12時20分? よし、アダムスは昼食に行っている。エドは彼女のオフィスに向かった。
エドはドアをノックし、勝手に入った。よし、誰もいないぞ。アダムスのデスクに置いてあるアイテムを袋の中にあるものと入れ替えるなんて、簡単なことだった。彼はクレフ博士のために様式1661-Gを室内ドアの下から滑り込ませた。彼の訪問を弁明するためのもので、会計監査員が来週どうしても必要とする書類だった。
Ed put the bag in his briefcase, along with a small stack of papers. 12:20? Good. Adams would be off to lunch. He headed up to her office.
Ed knocked on the door, then let himself in. Good, no one there. It was easy to swap the item on Adams' desk for the one in the bag. He slipped the Form 1661-G under the inner door for Dr. Clef. That would excuse his visit; the auditors really did need it next week.
エドは階段を降りて自分の事務所に戻ると、書類棚を開けて、SCP-050を袋のまま、2004年の経常予算報告書の隣に置いた。誰かが長いこと置き忘れている昼食のように見えた。彼はそのアイテムを「勝ち取る」ことにはこれっぽっちも興味がなかった。ただ、そのアイテムが出回ってほしくないのだった。
Back downstairs in his office, Ed opened a file cabinet and dropped SCP-050, still in its bag, next to the 2004 Operating Budget reports. It looked like someone's long-forgotten lunch. He didn't care the least bit about "winning" it — he just wanted it out of circulation.
誰が想像しただろうか、彼がそれを手に入れる力を持っていたなんて。
誰が想像しただろうか、彼がこんな特別ないたずらを、どんなSCPにもアクセスするはずがないのにしでかすなんて。
できることなら誰も絶対に経理まで降りて来ないでくれ。
SCP-050はその場所に長いこと留まるだろう。
偽物が見つかれば、ジョンソンが責められるだろう。彼はSCP-157の訓練において紛れもない成果を見せたのだから。
No one would guess that he had the wit to obtain it.
No one would guess that he had pulled this particular prank, since he wasn't supposed to have any access to SCPs.
No one ever came down to Accounting if they could help it.
SCP-050 would be there for a long time.
When they found the fake, they would blame Johnson, who had shown some real success in training SCP-157.
リジェクト3研究助手は素敵で静かな一日を満喫していた。コーヒーをすすり、最近できた書類の束にざっと目を通しながら、オフィスへとぶらぶら歩いていた。彼がリジェクトと呼ばれているのには実に正当な理由がある。財団の一員になって10年にもなるのに、そのうち7年より長いあいだ同じ地位にいるのだ。彼自身すら、自分のことをリジェクトと呼んでいた。彼の独身生活は、彼が望んでいたよりもずっと、救いようがないくらい長引いていた。彼は拒否リジェクトされるのに慣れているのだった。そうしていると、スーツを着た男がクレフ博士のオフィスに入っていくのを見つけた。
Research Assistant Reject was having a nice, calm day, sipping his coffee and skimming through his newest batch of paperwork while strolling down the hallway to his office. He was called Reject for a very good reason: although he had been a member of the Foundation for ten years, he had been the same rank for over seven of them. He even called himself Reject. His bachelorhood had hopelessly dragged on much longer than he had ever hoped. He was used to being a reject. That was, until he spotted a man in a suit walking into Dr. Clef's office.
リジェクトは特別観察眼が優れている人間であると思われたことはないが、今日は違った。いくつかのいたずらが実行中だと聞いていたが、そのどれにもそんなに興味がなかった。彼は、はしごをよじ登っていくのだと決めていた。シェービングクリームとも爆発物とも関わりを持たず、ただ勤勉と献身をもってしてだ。クレフ博士のオフィスからとても嬉しそうな男が駆け出てくるのを見て、彼は腕組みを解いた。茶色い紙袋がその男の腕のあたりをわずかに上下しているのが見えた。好奇心を刺激されたリジェクトは、男の後をついていくことにした。
Reject was never known as an especially observant person, but today was different. He had heard about some pranks going on, but he didn't really care about any of that. He was determined to work his way up the ladder without shaving cream or explosives, just with hard work and dedication. Until he saw a very happy man running out of Dr. Clef's office, his arms crossed upon his chest. Reject could see a brown paper bag bobbing slightly above and below the man's arms. His interest piqued, Reject decided to follow him.
男は、歩いている間一度も振り返らなかった。リジェクトは難なく男の後をつけることができた。10分後、リジェクトは気付いた。自分たちは、なんて遠くまで歩いてきたんだ。彼が顔を向けた先には、看板に「経理 —>」と書かれていて、彼が行く先を指し示していた。さらに2分後、男は急に曲がると事務所に入った。リジェクトがその部屋を覗き込むと、もう一人の男が、今追いかけてきた男と短い会話を交わしてバッグを受け取るのが見えた。二人の男が事務所から出てきたので、リジェクトは曲がり角に身を隠した。
The man never turned around as he walked. Reject didn't have any trouble following him. Ten minutes later, Reject realized just how far they had walked. He turned his head. "Accounting —>" was written on a sign, pointing in the direction that he was going. After another couple of minutes, the man turned sharply into an office. Reject peeked into the room to see another man converse shortly with the man he had followed and take the bag. Reject ducked behind a corner as both men exited the office.
リジェクトはバッグを持った男を追いかけようとしたが、初めて来るセクターの大小のオフィスによる迷路のせいで見失ってしまった。リジェクトは立ち去ろうと向きを変えたが、このままにしてなるものかと決心した。このチャンスは俺のものだ。彼はセクター-28にいる昔からの友人に電話をかけて頼みごとをした。友人は同意し、1時間後、リジェクトは自分に上級職員の一員になるチャンスがあるかもしれないと知った。彼は自分のオフィスに行き、ほとんど読んでいない書類のフォルダの横に空のマグカップを置いた。
Reject attempted to follow the man with the bag, but lost him in the maze of cubicles and offices in this unknown sector. Reject turned to leave, but decided not to let this go. This chance was his. He called up an old friend from Sector 28 with a favor to ask. His friend agreed, and in an hour, Reject knew that he would have the chance to become a Senior Staff member. He went to his office and placed an empty coffee mug alongside a mostly unread folder of paperwork.
1時間後、リジェクトはカフェテリアで友人と会った。友人はバッグを持ってきており、そこには4文字の言葉が書いてあった。「無くすな」。リジェクトはにっこりと笑うと、経理事務所へと急いだ。そこに着くとすぐに、彼はバッグからアイテムを取り出した。知能を持った電卓をじろじろ見るのは、彼にとって初めてのことだった。SCP-168と友だちになると、リジェクトはその新しい相棒に頼みごとをした。電卓はいたずら戦争の続きを見届ける能力を見返りに同意した。リジェクトはSCP-168を、さっきあの事務屋が出ていってすぐに見た、あの事務所に置いた。リジェクトは自分の手細工を自画自賛した。彼は近くの椅子に腰掛けた。男が戻ってくると、リジェクトに疑わしげな目を向けたが、すぐ逸らした。5分後、悲鳴が聞こえた。事務所を出る男の顔は青白く、手にはSCP-168が握られていた。
One hour later, Reject met his friend in the cafeteria. Reject's friend handed him a bag with two words written on it. "DON'T LOSE." Reject smiled, and walked briskly down towards the accounting offices. Once there, he took the item out of the bag. Staring at a sentient calculator was a new experience for him. After befriending SCP-168, he asked his new buddy a favor. The calculator agreed in return for the ability to see the rest of the prank war. Reject dropped SCP-168 in the office he had seen before as soon as the man inhabiting it left. Reject admired his handiwork. He took a seat on a nearby chair. When the man returned, he gave Reject a questioning glance, but dismissed it. After five minutes in his office, a scream was heard. When the man exited his office, his face was pale white. In his hand was SCP-168.
男は電卓を見て言った。「分かった分かった、そこに行こう。そうしないと世界が終わるなんて知らなかったんだ! 大変だ……」リジェクトは1人でクスクス笑い、通路を走り出した男の後を追った。男は書類棚にたどり着いて立ち止まった。男の指は棚をなぞり、「2004年経常予算報告 1月~3月」のところで止まった。男は電卓のキーを叩き始めた。少し間を置いて電卓が答えた。男は驚いて飛び退いた。彼は金切り声で、「いいや! バカバカしい猿のところに連れてきたじゃないか! ありえない!」リジェクトはこの見知らぬ男の不平不満に早々に飽きてしまい、男の顎にアッパーカットを、さらに鼻に肘鉄を、素早く見舞った。男が倒れるとき、リジェクトはSCP-168と茶色いバッグを掴んだ。彼は大喜びしながら自分のオフィスに向かって歩き始めた。床の上で気絶したままの経理員をもう一度見た。そして彼は笑い、この血なまぐさい騙し合いに背を向けると、ブラブラと自分のオフィスに戻った。新たな自信を胸に。
The man looked at the calculator and said "Okay, okay. I'll go get it. I didn't realize the world would end if I didn't! I feel so awful…" Reject chuckled to himself and began to shadow the man as he hurried down the hallways. When they arrived at a file cabinet, the man stopped. He ran his finger along the cabinet until he reached "2004 Operating Budget Reports Jan-Mar." He started typing on the calculator. After a short period, the calculator responded. The man jumped back, aghast. He yelped "No! I brought you to the stupid monkey! That can't be!" Reject quickly decided he'd had enough of complaining from this unknown man and dealt a swift uppercut to the jaw followed by an elbow to the nose. As he fell, Reject grabbed SCP-168 and the brown paper bag. Overjoyed, he began to walk back to his office. He looked once more at the unconscious accountant on the ground. And then he laughed, and left this bloody, deceptive business behind him as he strolled back towards his office with a renewed sense of confidence.
「実用性が芸術の妨げになってはなラないんダ、友よ。」4途方もなく太ったハワイ人が、制服を着た死体を高く掲げて言った。死体をゆっくりと振って頷かせる。彼はほくそ笑みながら、自分の巨大なカバンの、くすんだ水筒の隣の外ポケットに、哀れな警備員が守れずに死んだマッチ箱を滑り込ませた。そして破壊された収容ユニットから歩み出て、職員棟への廊下を歩き始めた。
"Nevah let practicality stand in de way of art, my cousin." The humongously fat Hawaiian nodded ponderously at the uniformed corpse held aloft in his hand, then slowly shook it so that it's head nodded along. Chuckling to himself, he slipped the matchbook the poor guard had died failing to protect into an outer pocket of his enormous satchel next to a tarnished canteen, and waddled out of the ruined containment unit and down the hallway toward the personnel wing.
2人の裏切り者の警備員に両脇を挟まれて(彼らは腕まくりをしており、抽象的な模様がでかでかと描かれたリバティ・カフス5を露わにしている。)、その巨漢は実行に移された仕事と計画について思いを巡らせた。それは全く実用的ではなかった、きっと。財団の保安部隊に単独で潜り込んで数ヶ月が経った。幸いなことに、いたずら戦争は毎年定期的に開かれていて、準備のための時間はたっぷりとあった。
「ああ、ここダな。」
Flanked by a pair of traitor guards, their sleeves rolled up to reveal liberty cuffs emblazoned with blaring abstract designs, the huge man reflected on the work and planning that had gone into this effort. It was impractical, sure. Infiltrating the Foundation's security forces alone had taken months. Fortunately, the prank war was a regular yearly event, so he'd had plenty of time to prepare.
"Ah, here it tis."
彼はとあるオフィスの前で立ち止まり、ニヤつきながらカバンから必要な品物を取り出した。小さなろうと、ある程度の長さのチューブ1本、マッチ箱と水筒。さらに、数百個の小さな紙包み。これらは、彼の助手が一つひとつ開け始めた。
He stopped in front of a particular office, grinning as he began pulling the necessary materials from his satchel. A small funnel, a length of tubing, the matchbox and canteen, and hundreds of small paper packets, which his helpers began opening one by one.
水筒の口にチューブをテープで止め、さらに反対側の先端をドアの下から潜り込ませるのに、長くはかからなかった。紙包みの中身をドアの隙間に流し込むのにはそれより少しだけ長い時間がかかり、そして、マッチ箱を開けて隙間から滑り込ませ、テープをさらに使って隙間を完全に塞ぐのにはそれよりずっと短い時間しかかからなかった。大男は作業が終わるとすぐに立ち上がって、仲間に頷いてみせると、ドアに小さく漫画を落書きし、来た廊下を戻り、施設を後にした。
It didn't take long to tape the tubing to the mouth of the canteen, and slide the other end under the door. It took only a little longer to funnel the contents of the packets into the gap, and considerably less to open the matchbook and slide it in as well before sealing the gap completely with more tape. Once their work was done, the big man rose and nodded to his companions, then paused to doodle a small cartoon on the door before heading back down the hallway they'd come in by and leave the facility.
その日のうち、忠実な警備員たちがSCP-649と109に何が起こったかを必死で解明しようとしているときに、自分のオフィスに来たリジェクトは、山高帽をかぶった太った男が彼に中指を突き立てている、漫画風の似顔絵が落書きされているのを見つけた。こんな文章が添えられている。「ブラダ・グローヴ6にいたずらされた! Are We Cool Yet?」
リジェクトが悪態をつくのに十分な時間が過ぎると、ドアが破裂して、彼はライム・ジェロ7の巨大な波に溺れた。
Later that day, as loyal security men tried desperately to work out what had happened to SCP's 649 and 109, Reject arrived at his office to find a scribbled caricature on his door of a fat man in a bowler hat giving him the finger, with the text "PRANKED BY BRUDDAH GROVE! Are We Cool Yet?".
Reject had just enough time to curse before the door burst and he was swamped by a massive wave of lime jello.
ルーズ・E・R博士は指を耳に突っ込み、最後にわずかに残ったシェービングクリームを掻き出そうとした。ボロボロに敗北ルーズしたことよりも、乾燥したクリームのかけらがねじれたときの痛みに、彼は顔をしかめた。サイト-19は、彼がどう頑張っても迷宮だ。そして、いたずら上級職員デーにあっては地雷原だった。彼は3階を避けるように経路を変更した。1トンもの鳴きゴキブリ8とシロアリ9を誰かが捕まえたと聞いたからだ。4階の南側を避けながら、顔を洗おうと、トイレに行く道を探した。記憶が正しければ、廊下の突き当たりの右手側、リジェクト研究助手がどういうわけか自分のオフィスをもとの3分の1のサイズに縮めてからあてがわれている部屋の隣に、トイレはある。
Dr. Los E. R. dug a finger in his ear, trying to dig out the last vestiges of shaving cream. He winced as the dried bits twisted painfully before crumbling lose. Site 19 was a maze on the best of days, and on Senior Staff Shenanigans day it was a minefield. He rerouted around the third floor; he had heard that someone had gotten their hands on a metric ton of hissing cockroaches and thermite. He skirted the south side of the fourth floor, trying to find his way back to the restrooms to wash up. If memory served, it was at the end of the hall on his right, next door to where they put Research Assistant Reject after he somehow managed to shrink his office to a third of its original size.
彼は腰に付いたクリームを落としながら、自分が何に足を踏み入れているか気付いた。不審に思って、もっとよく見ようと足を上げた。ライムのような、ハッカか何かのような匂い。見た目は、言うなれば、緑色をした……スライム? 彼が廊下を見渡すとリジェクトがいた。その液体の水たまりのなかで横たわっている。気を失っているのか、それとも死
それらのことをつなぎ合わせたルーズ・E・Rの心臓は跳ね上がった。
He was scrapping dried flakes of cream from his lower back when he noticed he what he was walking in. Quizzically, he raised a foot to get a better look. Smells a little like lime, kind of minty. Looks like some kind of green…slime? He glanced down the hallway and saw Reject, lying in a puddle of the stuff. He was either out cold, or dea-
Los E. R.'s heart skipped a beat as he put two and two together.
「死体だーーー!!!」
ルーズ・E・R博士は叫びちらしながらもと来た道をビュン!と走り、粘り気のある緑色のゼリーの足跡が、彼が最寄りのSCP-447警報装置へと向かう道を示した。
"DEAD BODIES!!!"
Screaming incoherently, Dr. Los E. R. hurtled back the way he came, sticky green jello foot prints marking his progress to the nearest SCP-447 alarm.
ブラダ・グローヴは警報音が鳴って立ち止まった。ブラスト・ドアが滑り出てきて出口を塞ぐ。How poetic, so close to freedom with artifacts of power.引きずって来ていた警備員の死体と一緒に、仲間に手を振った。
「こノ音、やつらが我々のしていることに気付いたのか?」
Bruddah Grove paused as the klaxon sounded. Blast doors slid into place over the exit. How poetic, so close to freedom with artifacts of power. With the dead security guard he had been dragging along, he waved at his companion.
"Dis noise, have they figured out what we are doing?"
裏切り者の警備員は首を横に降った。その顔からは血の気が引いている。「447警報です。出口がロックされています。奴ら、サイト備え付けの弾頭が起爆するつもりでしょう。」
長い沈黙があった。
言葉を慎重に選びながら、ブラダ・グローヴはその小柄な男を見た。
The traitorous guard shook his head, the blood draining from his face. "That's the 447 alert. They've locked the exits. They're going to detonate the on-site warhead."
There was a full moment of silence.
Carefully picking each word, Bruddah Grove looked at the tiny man.
「じゃあ、ドうやって出ル?」
2人の警備員は互いを不安げに見合い、「出ません。O5の避難壕へ行ってみることができるかもしれません。でも、ここからだと無理です。ここから50階下で……」
「待て!」もう一人の警備員が活気づいて言った。「サイトの汚水処理タンクだ! ブライトがうっかり523を流してから、奴らは汚水タンクを強化し始めてるんだ。爆発にも耐えられるかもしれないぞ!」
"How doh we get out den?"
The two guards looked at each other nervously. "We don't. We could try to get to the O5 bunker, but we can't make it from here. It's fifty levels down-"
"Wait!" The other guard perked up. "The Site septic tank! I know that they've started reenforcing them ever since Bright accidentally flushed 523. It might be able to withstand the blast!"
「下水につながるハッチはここから遠くない。急げば間に合うぞ!」
わずかな希望の光にすがって — その望んだ物にどれだけの価値があるかはともかく — 三人組は死に物狂いで廊下を走っていった。
"The Sewage Access Hatch isn't far from here, we can make it if we hurry!"
Taking the slim glimmer of hope for what ever it was worth, the trio hurried desperately down the hall.
O5-8はため息をついた。いたずら上級職員デーに447警報が鳴るのはこれが始めてではなかった。スイッチを切り替えてサイト上にある全てを停止させる前に、本当にそれが死体だったのか確かめるための時間を取った。もし死体ではないなら、どうということはない。もし死体なら、まあ……核爆弾はよくないな、どっちみち。
O5-8 sighed. This was not the first time the 447 alert had been sounded on Senior Staff Shenanigans Day. Before flipping the switch and killing everyone on-site, he took a moment to make sure it was a dead body. If it wasn't, no harm done. If it was, well…the nuke wouldn't do any good, anyways.
その後の迅速な調査で、リジェクト研究助手が実は死んでいなかったことが確認された。より重要と思われる点として、そこにあったのが447のスライムですらなかったことも判明した。彼はイライラして不満を言いながら、警報音を切った。こんないたずら戦争、バカげている。
A quick check later confirmed that Research Assistant Reject was not, in fact, dead. Perhaps more importantly, it turned out that it wasn't even 447 slime at all. With an irritated grumble, he switched of the klaxon. This prank war was stupid.
ブラダ・グローヴは全サイト分の汚物の中に腰掛け、ランタンの薄明かりの中で顔を下にして浮かんでいる仲間を見ていた。ここにはしばらくいることになるだろうが、この2人は多くの空気を使いすぎていた。彼はこの2人の肺がどれだけ汚物で満たされていて、どれだけ身体から命が抜け出ているかに思いを馳せた。それは、なぜ生命の始まりが純粋であり、無知であることがその純潔さをクソつまらないもののせいでダメにしてしまうかの証左だった。彼の口から俳句が漏れ出てきた。
Bruddah Grove sat in the filth of the entire Site, watching his two companions float face down in the lanterns pale light. He might be here for a while, and they were using up too much air. He reflected on how their lungs filled with filth and life drained from their bodies, a testament to how life starts pure and ignorance weighs innocence down with shit. A haiku rose unbidden from his lips.
"Here I stew in filth,(私はここで汚物に浸かって苦しんでいる、)
Waiting for the Bombs Big Boom.(爆弾の大爆発を待ちながら。)
Now, Are We Cool Yet?"(さあ、我々はクールだったか?)
"Here I stew in filth,
Waiting for the Bombs Big Boom.
Now, Are We Cool Yet?"
ルーズ・E・R博士はいくぶん間抜けな気持ちになっていた。言うまでもなく、あれもまたいたずらだった。分かっていたはずだった。きっと、彼にはそもそも向いていなかったのだ。
綺麗になるためのトイレを見つけるのを諦めてからずいぶんたった後、彼は自分のオフィスに戻る道を歩いてきていた。ドアを押し開けると、突然ドアの上からバケツの水が落ちてきた。頭にきたものの、不思議なことに、洗い流すらしきことができたことへの嬉しさがあった。バケツの縁を持ち上げた彼は、自分の机にあの猿が置いてあるのを見つけた。
Dr. Los E. R. felt rather silly. Of course it was another prank. He should have known. It probably wasn't even meant for him.
Having long since given up hope of finding a bathroom to clean up in, he had started to work his way back to his office. Pushing the door open, a bucket of water immediately fell from atop the door. Irritated yet strangely grateful to get some kind of wash, he lifted the rim of the bucket to find the monkey sitting on his desk.
ビヤンタラ下級研究員は、この日のために丸一週間かけて準備をしていた。上級職員の座がかかっているとなると、準備をしない理由なんてない。アホほど準備していた、彼の場合は。
6日と、13時間と、45分と、9秒前。ビヤンタラは全くおもしろくない顔をしたクロウ博士にやたらと謝っていた。状況としては、23匹の非常に興奮したマレースカンクアナグマがケージから逃げ出しており、クロウ博士のオフィスの壁紙を引き裂いている。早い話、彼はメンテナンス業務をやり直さなければならなかった。
Junior Researcher Byantara had prepared a whole week in advance for this day. With Senior Staff position at stake, there was no reason not to be prepared. Crazy prepared, in his case.
Six days, thirteen hours, forty-five minutes and nine seconds ago, Byantara was profusely apologising to a very unamused Doctor Crow, surrounded by the products of twenty-three very startled Malayan Stink Badgers which had now escaped their cages and were clawing the wallpaper off Doctor Crow's office. Long story short, it was yet another round of maintenance duty for him.
4日と、7時間と、2分と、55秒前。ビヤンタラはブロック-2Aの3階にあるそのオフィスの塗装を始めた。彼1人だけで、ペイントローラー2本、木箱入りの白いペンキ、しっくい一箱分、木箱入りのトマト、そして、ぐるぐる巻きになった数メートルの極細半透性チューブ数十本を使って行った。
Four days, seven hours, two minutes and fifty-five seconds ago, Byantara began painting the offices on the third floor of Block 2A, by himself, using two paint rollers, a crate of white paint, a box of plaster, a crate of tomatoes, and several dozen rolled-up meters of ultra-thin semi-permeable tubing.
2日と、12時間と、37分と、32秒前。サイト-19に小包が届いた。黒いテープで封がされている。指定された郵便受けPO-2354から大急ぎで回収していったのは、日常的な個人宛の郵便物を取りに行かされた、とある胡散臭い見た目の下級研究員だった。
Two days, twelve hours, thirty-seven minutes and thirty-two seconds ago, a parcel arrived for Site-19, sealed with black tape and hastily recovered from designated post box PO-2354 by a certain shifty-looking Junior Researcher sent to collect the daily personal mail.
1日と、2時間と、ちょうど49秒前。ビヤンタラは研究室での仕事を終え、荷造りをした。チャンバー-2A-2-1を清掃し、戸締まりの前に、床に大型の大人のオモチャをいくつか固定した。チャンバー-2A-2-3、-2-5、-2-7、-2-9にも同じことをして、小さく笑いながら建物を後にした。あとは、ブロック-2Aにいる誰かが何とかして実際に050を手に入れてくれることを祈るだけだ。
One day, two hours, and exactly forty-nine seconds ago, Byantara finished his lab work, packed up, cleaned Chamber 2A-2-1 and secured several large marital aids to the floor before locking up. He proceeded similarly for Chamber 2A-2-3, -2-5, -2-7 and -2-9, and left the building with a little smile. Now, all that was left was to hope someone in Block 2A actually managed to get hold of 050.
1時間と、3分と、21秒前。彼はやたらめったらに集約されたSCP-050の所有者の電子記録をボンヤリと眺めていた。それはすぐに届くだろう。ブライトからクレフへ、リジェクトへ……
One hour, three minutes and twenty-one seconds ago, he idly browsed through the frantically compiled digital record of SCP-050 possession. Soon it would arrive. From Bright, to Clef, to Reject…
ビヤンタラはページを更新し、まずいコーヒーを吐き出し、研究室を飛び出した。彼の右手にはリモコン(緑のボタンが一つだけついている)があり、中央通信室への道中、彼はそれを素早く連打した。ルーズ博士のペンキ塗りたての部屋の天井裏にTucked in safely mere inches, 48本のプラスチック製男根ファルスがブンブンうなり始めた。
Byantara refreshed the page, spat out his acrid coffee, and dashed out of the lab. In his right hand was a remote, with a single green button, and he mashed it in double time to his steps towards the central communications office. Tucked in safely mere inches above the ceiling of Doctor Los's freshly painted office, forty-eight plastic phalluses began to hum.
予想通り、通信室は遠くにあるだけでなく、完全な混沌状態だった。誰かがアラームかなにかを鳴らしていて、その場所を守るつもりだったその誰かはとっくに姿を消していた。その後に、ボロボロの紙が落ちている。彼はほくそ笑みながら、オフィス-2A-3-5のスピーカーを呼び出した。
As expected, not only was the comms office a very long distance away, it was also utter chaos. Someone had sounded some sort of alarm beforehand, and whoever was meant to be guarding the place were long gone, leaving dog-eared papers in their wake. Chuckling to himself, he called up the speaker of Office 2A-3-5.
5秒。4秒。ビヤンタラは咳払いをした。3。48個の性玩具による振動は、組み合わさり、もはや最大まで高まっている。そして下階にある全てのオフィスの天井を揺らし、壁も揺らし、リンゴの香りがする白いペンキの下の石膏にたくさん埋め込まれた、トマトジュース入りの袋を破裂させた。2。
ビヤンタラ下級研究員は深呼吸をした。1。
Five seconds. Four seconds. Byantara cleared his throat. Three. The collective vibrations caused by the forty-eight sex toys would be building up to the maximum by now, shaking the ceiling - and walls - of every office on the floor below it, rupturing the many little sachets of tomato juice seeded in the plaster beneath the apple-scented white paint. Two.
Junior Researcher Byantara took a deep breath. One.
ルーズ・E・R博士は、オフィスの壁が血を流し始め、天井が彼の名を叫んだので、机の下で縮み上がった。彼は、ズボンが濡れるばかりで、SCP-050がオフィスから姿を消したことに気付かなかった。それは、後にビヤンタラ下級研究員のロッカーで発見されることになる。
In his office, Doctor Los E. R. cowered beneath his desk as the walls began to bleed and the ceiling screamed his name. He was too busy wetting his pants to notice SCP-050 disappear from his office, later to be found in the locker of Junior Researcher Byantara.
「血まみれルーズ……あれでもいたずらとして作用するとは驚きだ……」アイゼンベルグ研究員は机に向かい、亜麻布リンネル製の猫のナスタシアを上の空で撫でていた。「あいつにcut the latinのやりかたを教えてやろうか……待てよ、いい考えじゃないか。」アイゼンベルグ研究員はオフィスを飛び出し、汗だくで戻ってきた。重いラテン語辞書を持っている。仕事の始まりだ。
"Bloody Los… Surprised that even worked as a prank… " Researcher Eisenberg sat at his desk, absentmindedly stroking Nastasia, his linen cat. "I'll teach him to cut the latin…wait, that's an idea.".
Researcher Eisenberg rushed out of his office, and returned rather sweaty, holding a heavy Latin dictionary. Work has just begun.
およそ1時間後 — 言語は彼の強みというわけではなかった — アイゼンベルグ研究員はSCP-758の収容セルにやってきた。消し跡でひどく擦り切れた紙を1枚、持っている。彼の想像に過ぎないかもしれないが、見たところ、ヴァシーリィは大量の修正を加える前にため息をついたようだった。今のところの記録を一見すると、その像の所有者は彼が準備を始めてから複数回変わっているものの、現在は名も無き下級研究員の机の上に鎮座している……その人物の名前は非常にくどいものだった。「ビ・ヤ・ン・タ・ラ……やれやれ、それに、俺のサーネームは長ったるいと思う。」アイゼンベルグ研究員はため息をつき、鉛筆を取り出した。
About an hour later - languages weren't exactly his strong side - Researcher Eisenberg arrived into the containment cell of SCP-758, with a sheet of paper heavily worn out with eraser marks. It might have been his imagination, but it seemed that upon seeing it, Vasili let out a sigh before introducing an ample amount of corrections. A glance at the current tally showed him however, that the statue has changed owners several times since he started his preparations, currently residing at the desk of some no-name Junior Researcher… whose name was actually rather lengthy. "Byan-ta-ra… bloody hell, and I thought my surname was unwieldy." Researcher Eisenberg sighed and took out a pencil.
「やれやれ、このインクが黒いと言えるといいんだが……」彼は汗ばんだ手でSCP-141のくたびれた皮表紙を持ち(書籍愛好家ビブリオフィリアをことごとく縮み上がらせるであろう行動だ)、さらに最初の白紙のページに、可能な限り元の筆跡を真似しつつ、入念に書き込み始めた。「…e-ra-tio……これでいいはずだ。」彼は期待に身を震わせながら、最寄りのインターネットが使える端末へと急いだ。
素早く検索すると、それよりも早く捨てアドレスからのEメールが来ていた。その後、ウラジーム・A・アイゼンベルグ上級研究員(彼の心の中ではすでにそうなっている)はオフィスに戻った。
"Bloody hell, hope this ink is black enough…" His sweaty hands grabbed the worn leather of SCP-141, an act that would make many a bibliophile cringe, and he began to laboriously scribble onto the first free page, trying to imitate the original writing as well as possible. "..e-ra-tio … that should be it". Shaking with expectation, he ran to the nearest internet-enabled terminal.
A quick search, and even quicker email from a disposable address later, Vladim. A. Eisenberg, in his mind already a Senior Researcher, walked back to his office.
ビヤンタラ下級研究員は机に向かい、一日分の仕事の成果を満喫していた。SCP-050が彼の驚くほどきれいなデスクの上に立っている。もし今日が運がいい日なら、財団職員の中でも限られた、階級を飛ばして昇進した数少ない者の1人になれることだろう。「Wonder if Los has caught them all… he's lucky there isn't 151.. I wonder if the big one counts as Sn-」
彼の思考はドアが蹴破られたことで遮られた。そして次の瞬間、机の陰に身を隠さなければならなかった。銃弾の雨と、より激しいロシア語の罵声を浴びせられたからだ。デスクからは猿の像がたちまち消え去った。
Sitting at his desk, Junior Researcher Byantara was enjoying the fruit of a day's work - SCP-050 stood on his surprisingly clean table, and if it was his lucky day, he might just about be among the few Foundation employees to ever skip a rank. "Wonder if Los has caught them all… he's lucky there isn't 151.. I wonder if the big one counts as Sn-"
His thoughts were interrupted by a kick into the door, and in the next moment, he had to take cover behind his desk from a hail of bullets, accompanied by an even stronger hail of high-fidelity Russian swearing. A desk that the monkey statue has conveniently disappeared from.
その少し前……
To: gro.pcs|vokinlertsad#gro.pcs|vokinlertsad
From: moc.rotaniliam|detimilnu_sexnyl#moc.rotaniliam|detimilnu_sexnyl
Subject: お前が誰と一緒に働いているか見てみな、ドミトリ
ビヤンタラ下級研究員はおもしろいやつだよなあ?
www.cnn.com/2011/11/15/Europe/scientist-accused-of-aiding-chechen-terrorists/index.html10
Earlier…
To: gro.pcs|vokinlertsad#gro.pcs|vokinlertsad
From: moc.rotaniliam|detimilnu_sexnyl#moc.rotaniliam|detimilnu_sexnyl
Subject: Take a look at who you work with, Dimitri
Junior Researcher Byantara is an interesting man, isn't it?
www.cnn.com/2011/11/15/Europe/scientist-accused-of-aiding-chechen-terrorists/index.html
アイゼンベルグ研究員は自分で紅茶を入れて、衛生規定に反して小さな像にキスをした。像はごく弱い電気ショックで応えた。
Researcher Eisenberg prepared himself a cup of tea, and against all rules of hygiene, kissed the small statue, which responded by giving him a mild electric shock.
--
「おい相棒、今日わざわざお前を訪ねてくるようなやつはいないようだな。残念だとは思うが、色んなことが起こっていて、でもその起こっているのは楽しいことだ。いたずらがどんなものか知ってるか? よし。俺がいたずらするのを手伝いたくはないか? ああ気にするな誰も傷つかない。ここにM&M'sチョコがある。ウマイだろ? 俺を手伝いたくなったな。いいことだ! 計画はこうだ……」
" Hey buddy, I see no one has bothered to come see you today. I'm sorry for that, alot of shi..stuff has been going on ,but it's fun stuff. You know what a prank is? Good, you wanna help me with one? Oh don't worry no one will get hurt, and here have some MnMs. Tasty aren't they? You wanna help me now. That's great! Here's the plan."
ゼラチン質の物体が部屋から出てきたのを見て、タッド下級研究員は笑顔になった。今回ばかりは彼が輝くときだ。アイゼンベルグのオフィスの横を、ちょうどそのデスクに像が現れるのが見えるタイミングで通りかかったのは幸運だった。
As he watched the gelatinous form move from the room, a smile formed on Junior Researcher Tad's face. It was his time to shine for once. It was luck that he walked by Eisenberg's office just in time to see the statue appear on his desk.
アイゼンベルグは紅茶をすすりながら、自分が手に入れたものを数秒に一回見ていた。また、ドアを注意深く見ていた — この像を勝ち取ろうとする愚か者が現れないように。通気孔を確認することを思いついてさえいればよかったのだが。オレンジの物体が降りてきたとき、その偽足は準備が整っていた。アイゼンベルグは上を見た。彼は、ハーブの強い香りがあったにもかかわらず、それとは別の香りに気付いた。その毛皮の匂いは彼には判別できなかったが、なぜそんなことがありうるだろう? 彼があたりを見回したとき、突然甲高い声がして、その後叫び声がした。
「くすぐりレスリング!」
像が、自分の小部屋にいるタッドの脇に現れた。彼はもうしばらくの間楽しんでから、おそらく、そもそも関わらなければよかったと後悔するだろう。少なくとも、彼のデスクは今だけは整理されているようだった。
Eisenberg sipped at his tea, giving glances to his prize every few seconds. He also kept an eye on the door. Making sure that no fool would try to win the statue. If only he thought to check the airvent. As the orange form lowered down, it's pseudopods at the ready. Eisenberg looked up; Even with the strong smell of herbs in his nose he picked up another scent. The smell of the fur was indistinguishable to him, yet how could it be? As he turned around a high pitched squealed erupted followed by a shout.
"TICKLE WRESTLING!"
The statue appeared alongside Tad at his cubicle. He was going to enjoy the next few minutes, than probably regret getting involved in the first place. At least his desk looked organized for once.
タッドが開いているドアを通り抜けると、そこで揺らめいていたバケツが前のめりに傾き、彼の頭に落ちてきた。君は頭全体を覆い尽くされたことがあるか? それも、ただの馬のフンではなく、恐ろしいアイデアが詰まった馬のフンで、だ。いい気分ではない。タッドは幸運にも、SCP-100-Jから恐ろしい何ものかが這い出てくるより先に卒倒した。
As Tad passed through an open door, the bucket teetering there fell forward, onto his head. Have you even had your entire head covered, not just in horse shit, but horse shit filled with horrible ideas? It's not a pleasant feeling. Luckily, Tad passed out before something horrible crawled out of SCP-100-J.
ジャッカル神父は、自分に祈る人々から目を上げた。その横には猿の像が、演台の上に出現していた。彼の唇にはわずかな笑みがたたえられた。「ざけんなよ、マジで上手くいくなんて!」
Father Jakal looked up from his prayers, at the monkey statue which had appeared on his podium. A slight smile graced his lips. "Fuck, i didn't think that'd really work!"
プッロ・ウォレヌス博士はレベル2研究員でSafeクラスアイテムのスペシャリストだ。彼はサイト-19の非宗教的多目的礼拝堂兼火葬場兼納骨堂を通り過ぎようとして立ち止まった。彼の知る限りにおいて、聖職者があんな風に悪態をつくことは通常はない。少なくとも、故郷の神父はそんなことしなかった — コワルスキ神父が酔っ払ったとき以外は。頭を突っ込んで見てみると、ジャッカル神父が小さな像を撫でているのが見えた。彼は自分の小さな共用オフィスへと走った。
Dr Pullo Vorenus, Level 2 Researcher and Safe item specialist, paused as he walked past Site-19's nondenominational multipurpose chapel-crematorium-ossuary. As far as he could tell, priests didn't usually swear like that in church. At least, the priests back home hadn't. Except for Father Kowalski. When he was drunk. He poked his head in, and saw Father Jakal stroking a small statue. Then he ran to his small, shared office.
研究を終えて1時間ほど後、ウォレヌス博士は準備を終えた。Safeクラスアイテム保管庫の横で立ち止まり、「そのオブジェクトを法悦およびタリアテッレ11と組み合わせた場合の効果に関する追加研究」を装ってとあるアイテムを調べた。サイト内のカフェテリアへと急ぎ、高出力のアークランプをいくつか手に入れて、用を済ませた。その聖職者に経理部門の奥深くに行くよう伝えると、いつでも準備ができる態勢になった。
After an hour or so of research, Doctor Vorenus was ready. He stopped by the Safe item storage lockers, and checked out a certain item, under the guise of "additional research on the effects of the object when combined with religious exultation and tagiatelle". A quick trip to the Site cafeteria, and the acquisition of some high-powered arc lights, and he was done. After telling the priest that his presence had been requested in the depths of the accounting department, he was ready to prepare.
ジャッカル神父が戻ってきた。まだ像を死ぬほど強く握りしめている。一瞬たりとも自分と050を離すものはいないと踏んでいるようだ。非宗教的多目的礼拝堂兼火葬場兼納骨堂に入ると、ドアがバタンと閉まり、神の国から彼に天の光が降り注いだ。彼は膝をついた。彼の心に呼びかけてくる、天の声があったからだ。「神父ジャッカル、汝選ばれき。」ハッと息を飲んでひざまずき、整然とした文章を組み立てようとして12いると、神の声は続けて言った。「汝、我がこの世の預言者となるべし。我、汝に我が真の姿を見せん。さすれば汝、その同胞はらからに我がことを語りなむ。」光が輝き、ジャッカル神父は目に手をかざし、神の御前により一層すくみ上がった。礼拝堂内の全ての明かりが突然消え、彼の頭上、垂木のところに形をともなったものが現れた。その内面からは光があった。彼が法悦とともに見上げると、肩に何かが落ちてきて、床に滑り落ちてボトリと音がした。「汝、我がヌードル触手13にて触れられき。歓喜せよ。しかして、汝の穀物を食せよ。」
Father Jakal returned, still clutching the statue with a death grip. He seemed determined that nobody separate him from 050 from even a moment. As he entered the multipurpose nondenominational chapel-crematorium-ossuary, the door slammed shut and a heavenly light shone down on him from On High. He fell to his knees as a voice from Above called out into his mind, "Father Jakal, thou hast been chosen." As he knelt gasping, trying to for a coherent sentence, the Voice continued, "Thou shalt be My prophet on this earth. I shall show thee My true form, that thou may tell of Me to all thy fellows." The lights brightened, and Father Jakal shaded his eyes, cowering even further before the Lord his God. All the lights in the chapel shut off suddenly, and a form appeared above him in the rafters, lit from within. As he looked up, in full religious exultation, something fell onto his shoulder and slid to the floor with a plop. "Thou hast been touched by My Noodly Appendage. Rejoice. And eat thy grains."
ジャッカル神父が用務員を呼びにドタバタと出ていくのを聞いて、ウォレヌス博士は笑顔になった。メガホンをロッカーに戻し、自分の共用オフィスへと帰ると、彼が使用している半分が入念に清掃されていた。汚い部分ときれいな部分のはっきりとした境界線のことをオフィスメイトに説明するのは大変だろうが、何とかなると確信していた。とにかくプッロ・ウォレヌス博士は、レベル2研究員でSafeクラスアイテムのスペシャリスト、小さな像の現在の所有者で敬虔なパスタファリアン14である。
Doctor Vorenus smiled, as he heard Father Jackal stomp out and call for a janitor. After putting the megaphone back in its locker, he returned to his shared office, and found his half meticulously cleaned. The precise line between the dirty and clean carpet might be hard to explain to his office-mate, but he was sure he could figure it out. After all, he was Doctor Pullo Vorenus, Level 2 Researcher, Safe Item Specialist, current owner of a small statue, and devout Pastafarian.
第二食堂ホールにしては興味深い一日だった。いたずらデーの混沌の中で、そこは簡易食堂でも聖堂でもあり、ひどく負傷したビヤンタラ下級研究員が担ぎ込まれた今、間に合わせの医療センターでもあった。ソビエト製の銃弾からは血が滴っている。ウォレヌス博士が求めたのはこのようなものとは言えなかった。彼はフォークいっぱいのミートボールとリングイネを落とした。自分よりひどく穴が空いた男を見たからだ。ストレルニコフの狙撃は甘くはなかった。また、「チェチェンの協力者であるマザーファッカー野郎」ことビヤンタラに対してはもっと甘くなかった。哀れな男は、まるでウォレヌスの皿にべっとり付いているボロネーゼ・ソースと同じものにまみれているように見えた。おえっ。
It was an interesting day for Mess Hall 2. In the chaos of Prank Day, it had somehow transformed itself into both an eatery, sanctuary, and now makeshift medical treatment centre as a very injured Junior Researcher Byantara was wheeled in, dripping from Soviet bullets and blood. This did not do much justice to Doctor Vorenus's appetite, as he dropped his forkful of meatballs and linguini to gaze at what was - snigger - a man more holey than even himself. Strelnikov had not been kind on the trigger, and had been much less kinder to that "mother-fuck Chechen collaborator" Byantara. Poor guy looked as if he were covered in the bolognaise sauce that drenched Vorenus's plate. Eugh.
ブロック-2Aの別の場所では、48個の性玩具が容赦なくブンブンうなり続けており、梁をガタガタ揺らし、天井の塗装を剥がしていた。擦れたり捻じれたりしたために透明なプラスチック製バイブレーターが留め具からポンと外れて、床をガタガタと転がって角のところまで行き、カチッという鋭い音がした。超小型原子炉のスイッチが入り、シューシューという音がして、極超音速による甲高い鳴くような音で装置を共鳴させた。実は、ビヤンタラは最悪の事態に備えてとっておきの奥の手を用意していたのだ。その彼の"手"は、血痕が付き、弾痕だらけの袖から覗いている。
Elsewhere in Block 2A, forty-eight sex toys relentlessly continued to buzz, rattling the beams and shaking paint off the ceilings. A jostle, a twitch, and one clear plastic vibrator popped loose of its bolts, rattled across the floor and came to rest in a corner with a sharp click. There was a hissing noise as the micronised nuclear reactor powered up, resonating the device at a shrill hypersonic whine. Indeed, Byantara had prepared for the worst by including an ace up his blood-stained, bullet-hole-ridden sleeve.
ウォレヌスがパスタを食べ終えようとしていたときだった。食堂ホールの天井が揺れ始め、白い霜のような破片がパスタの上に落ちてきた。すぐ隣では、ビヤンタラが医師に脚の付け根から銃弾を引き抜かれるところだ。痛みにもかかわらず、彼がウォレヌス博士を、現在のSCP-050の所有者を一瞥したその時、天井のしっくいの大きな塊がそのパスタの牧師パスターを埋めた。
It was when Vorenus had nearly finished his pasta that the ceiling of Mess Hall began to shake, dropping white frosty flakes into his plate. Nearby, Byantara was halfway through having bullets extracted from his groin by a doctor. Despite the pain, he managed to glance a look at Doctor Vorenus, current holder of SCP-050, as weighty chunks of ceiling plaster buried the pastor of pasta.
自分の包帯が巻かれた胸の上に彫像が現れて、ビヤンタラは顔をしかめた。彼の苦痛をあざ笑っているかのように見えた。そのとき、『鋼入りのダン』が第2食堂ホールの天井の裂け目から落ちてきた。都合のいいことにそのスイッチは、Vorenus's buried, gasping formにぶつかって「オフ」に切り替わった。
Byantara winced as the statue appeared on his bandaged chest, seemingly mocking his agony. Meanwhile, "Steely Dan" dropped from the gaping hole in Mess Hall 2's ceiling, its switch conveniently flicking to "Off" upon the impact against Vorenus's buried, gasping form.
エージェント・ウルフはひどい一日を過ごしていた。
いたずら戦争があった年は毎年、それによってメチャクチャになったものを片付けなければならなかった。
使用されたSCPたちを追跡しなければならない。
復讐に燃える職員を見つけ出さなければならない。
クレフがどうやって誰にも気付かれることなく部屋一つシェービングクリームで満たしたのか明らかにしなければならない。
Agent Wolf was having a rotten day.
Every year the prank war started and every year he had to clean up the mess that resulted from it.
He had to track down the SCPs used.
He had to find the vengeful personnel.
He had to find out how Clef had filled a room full of shaving cream without anyone noticing.
エージェント・ウルフにとって憂鬱な一日だった — それも、食堂ホールにたまたま立ち寄って、ビヤンタラ下級研究員の胸の上に小さな像が現れるのをちょうど目撃するまでのことだった。
ウルフはそれをじっと見ずにはいられなかった。彼はある考えに支配されていた。
It was a dismal day for the agent, until he had happened into the mess hall just in time to see a little statue appear on the chest of one Junior Researcher Byantara.
Wolf couldn't help but stare, stricken with an idea.
彼は050を手に入れるためのいたずらを実際にすることができたし、何をするべきかも分かっていた。
エージェント・ウルフは、計画が頭の中で組み上がり、笑いを堪えることができなかった。
その考えから1時間そこそこが経つころ、ビヤンタラはかなりの早足で安全なオフィスへと向かっていた。
「オーケイ、ショータイムだ。」
He could actually play a prank to get 050, and he knew just what to do.
The agent couldn't help but smile as the plan formed in his head.
Little more than an hour passed after this thought, and now Byantara was walking rather quickly towards the safety of his office.
"Okay, showtime."
その囁きはビヤンタラには聞こえなかったが、何かが自分の道を塞いでいることには気付いた。悲鳴も上げられないくらい恐ろしいものだった。
682が、ひと気のない廊下からの逃げ道を塞ぐようにして立っていたのだ。研究員とモンスターとの間の永遠のような静寂が破られたのは、ビヤンタラがそこを離れようとして身動きをしたときだった。身動きを取ろうとした彼は、あっという間に丸呑みにされてしまった。食われた男は悪夢のような生き物の腹を転げ落ち、吐き気を催す分泌物にはまった。
Byantara didn't hear the whisper, but he did become aware that something was now blocking his way. Something so horrific he couldn't even scream.
682 just stood there, blocking escape from the deserted hallway. The silence between researcher and monster stretched forever, until Byantara made a move to leave. As soon as he did, he was quickly swallowed whole. The eaten man tumbled down the nightmare's stomach, splashing into a disgusting ooze.
「おや、お前、本当に食わなきゃならなかったのか? ビビらせるだけだと思っていたが。」
ビヤンタラは、自分が唖然としているのがわかった。吐き気を催す腹の中にいるのに、ウルフの声を聞くことができるじゃないか。
「おいビヤンタラ、あんた、俺の新しいパートナーを見つけてくれたみたいだな。悪いな、死ぬほどひどいことばかりで。」
「勘弁してくれ、私を吐き出すようにこいつに言ってくれ、頼むよ!」
「まあ、」2~3秒の間を置いて、「そうしてやってもいいとは思うが……あんた、絶対『アレ』を使うべきだぜ。」
"Aw man, did you really have to eat him? I thought we were just gonna scare him."
Byantara found himself dumbfounded, he could hear Wolf's voice from the disgusting bowels.
"Hey Byantara, I see ya found my new partner, sorry about the whole gonna-die-soon thing."
"Come on, tell him to spit me out! Please!"
"Well," a few seconds' pause, "I guess I could… But ya really should use 'them'".
そして、次の瞬間、682は大量の蝶になり、研究員が市販のスライムの水たまりのなかに座り込んでいるのがあらわになった。「ありがとう、友よ!」ウルフは微笑み、今やスライムまみれの男に、ラップトップPCを使ってある映像を見せた。
小さな猿の像がエージェント・ウルフのネームプレートの横に座っている映像を。
And on cue 682 split into a large number of butterflies, which revealed the researcher to be sitting in a pool of some store-bought slime. "Thanks pally!" Wolf smiled, showing an image on his laptop to the newly slimy man.
An image of a small monkey statue sitting next to the nameplate of Agent Wolf.
セキュリティクリアランスを持たずに財団で警備員をするのは退屈な仕事であることだろう。いつも通り、フォーティスは担当しているセキュリティ・フィードにかかりっきりになっていた。任務の中でも最も単調な仕事だ。だが、いたずら上級職員デーならいくらか分がいい。全てが彼の手中にあった。正しい印が正しい場所にありさえすればいい。エージェント・ウルフ、ビヤンタラ下級研究員、SCP-408が廊下2-Bにいるのを見たとき、彼は上手くやるだけの十分な時間があると分かった。SCP-050が出現したオフィスをあっという間に特定すると、すぐさま行動を開始した……
With no security clearence, being a guard for the Foundation could be a very boring job. Typically, Fortis was stuck manning the security feeds. The most monotonous of assignments. On Senior Staff Shenanigans day, however, it had certain advantages. He had everything on hand, just needed the right mark in the right place. When he saw Agent Wolf, J.R. Byantara, and SCP-408 in Corridor 2-B he knew he had just enough time to pull it off. He took a second to locate the office SCP-050 had appeared in before springing to action..
フォーティスは近くに置いていた赤い軍服に素早く着替え、舞台用のメークを顔に塗りたくり、しかるべき手袋と帽子を身に着けた。ドアの後ろに隠していたペンキの缶を掴むと、部屋を出た。そして、廊下を突き進んでプレイ・ドウ15の容器を手に取り、SCP-786に直行した。
Fortis quickly changed into the red military uniform he had nearby, slathered his face with stage makeup, and donned the appropriate gloves and hat. He grabbed the can of paint stashed behind the door and headed out of the room. Finally, he made his way down the hall to pick up a container of Play-Doh, and rushed to SCP-786.
10分後、フォーティスは件のエージェントのオフィスに入った。
「エージェント・ウルフ。そうだな?」
「そうだが……あんたは誰だ? なぜ赤いんだ?」
Ten minutes later, Fortis entered the agent's office.
“Agent Wolf, am I right?”
“Yes…….who are you? And why are you red?”
予告もなしに、下級警備員は缶いっぱいの青いペンキをエージェントにぶちまけた。
「こいつは軍人だ! やっちまえ!」
エージェント・ウルフが驚く間もなく、赤い兵士の一団が部屋を埋め、彼は粘土の銃弾で胴を穴だらけにされた。
Without warning, the junior guard emptied a full can of blue paint on the agent.
“I found him boys! Get him!”
Agent Wolf had a second to register surprise as a squad of solid red army personell filled the room and riddled his torso with clay bullets.
フォーティスは笑いをこらえきれないままサイト-19監視室に戻った。また自分の制服を着て、赤い方の制服は隠した。ペンキはすでに洗い落としていて、あとはその区域に絶対に誰も入らないようにするだけだ。彼は、コンソールの上で自分を待っている猿の像をぼんやりと見た。下級警備員が上級職員の座に就くということに思いを巡らせると、少しばかり混乱した。
Fortis couldn't help but smile to himself as he reentered Site 19's Surviellance Room. He changed back into his uniform and stached the red one. He had already washed off the paint, all that was left was to make sure no one else entered the area. He idly examined the monkey statue that was waiting for him on the console, slightly bemused at the thought of a junior guard entering the ranks of Senior Staff.
言語学・超自然科学研究員のヴェルディは見たところコンテストには参加していないようだった — 荷車を使って施設中にトマトを運び、ランダムに設置している風には見えたが。荷車を空っぽにすると、SCP-005を保管庫から取り出し、魔法を使うことができる場所に移動した。
Linguistics/Supernatural Researcher Veldi had seemingly not participated in the contest, although he had been seen carting tomatoes all over the facility and setting them down at random. After emptying the cart, he retrieved SCP-005 from storage, and accessed an area from which he could work his magic.
歯を目一杯むき出しにしたような笑みを貼り付けた顔で、通話装置に向かって話しかけた。
「682が胸を焦がすどうなる? ……一切なにも起こらない、あのトカゲの胸は焦げない!」16
その瞬間、何十個ものSCP-504がスピーカーや職員たち、その他のほとんど全てのものにぶつかって覆い尽くした。
「俺はこのトマトがメチャクチャ好きだ。」ヴェルディはオフィスに送られてきたビデオ映像をチェックした。ああ、あの猿がある、机の上に。もちろん、彼が今MacBookではなくPCを使っているという問題はあるが……17
With an enormous grin plastered on his face, Veldi spoke into the intercom.
“What happens when 682 gets heartburn? ….. Absolutely nothing, the Lizard doesn’t get heartburn!”
In that moment, dozens and dozens of SCP-504 splattered into speakers, personnel and everything in general.
“I freaking love these tomatoes.” Veldi checked the video feed to his office. Yup, there was the monkey, on his desk. Of course, there was the issue that he now had a PC instead of a MacBook…
いたずら戦争が始まってすぐにジル下級研究員が最初にたどり着いたのはSCP-738だった。SCP-738は堅実に契約に従った。副次効果は気にならない。彼が自分のしようとしていることで大きな損害をこうむることはないだろう。
契約とは何か? 猿を最後に持っている人物から手に入れる。そしてそれを上級職員用休憩室の真ん中に移動させる。
As soon as the prank wars started, SCP-738 was Junior Researcher Gille's first destination. It followed contracts steadily, nevermind the side consequences. Nothing he was going to do would harm him THAT much.
The contract? Get the monkey of the last person to have it, and transport it to the middle of the Senior Break room.
第2の目的地は上級職員用休憩室だった。ペイント銃20丁が装備され、その全てが、センサーが例の猿の周りの円の中で動くものを感知した時に発砲されるようにセットされているだろう。なので、誰かが必然的にペイント弾を浴びせられれば、彼は円の中に歩いて行って猿を手にすることができる。
第3の目的地は彼の秘密の隠れ場所だった。そこからは彼がいなければならない場所が全て見渡せる。
Second destination: The Senior Break room. From there, it would be rigged with 20 paintball guns, all set to fire when the sensor picks up movement in a circle around the Monkey. Then, when someone inevitably gets pelted, he walks in and grabs the Monkey.
Third destination: His secret hiding spot, outfitted with a view of all the places he will need to be at.
第4の目的地はSCP-682の収容エリアだった。それが解放されていてもそこがサイトで一番安全であることを考えるに、その場所にそれを隠すのは理にかなっていた。しかし彼のデスクの三番目の引き出しには3丁のフル装填されたピストル、それとともに5個のクリップ18、そして二日間分のレーションが隠されている。今日のために準備をしておかないのは愚かなことだ。
そこを離れる前に、ジルは忘れずに、バケツいっぱいのクモを自分のオフィスへのドアの上に置いた。彼が例の猿を手に入れれば、誰かが必ずその場所をチェックするはずだ。これは、その妨げになるだろう。
Fourth destination: SCP-682's storage area. Considering it's been let free, but it's still the safest place on the site, that should be a logical place to store it. Hidden in the third drawer of his desk, however, are 3 pistols, fully loaded no less, with 5 clips, and rations to last 2 days. It pays to be prepared for this day.
Before leaving, Gille remembered to put a bucket of spiders on the door too his office. Someone will inevitably think to check there once he gets the monkey, so this should discourage them.
「悪いな、急だったのに会ってくれて。」
「いいんだ。ここだけの話、明けても暮れても素人の相手をするのは退屈だからね。」
「そうだろうな。ほら、もうすぐ俺たちのささやかな記念日だろう? それで思いついたんだ、俺の同僚にお前の手伝いを頼めるかもしれないって。そのあたり、ほら、分かるだろ? いくらか大目に見てやってくれるとありがたいんだけど……。」
"Thanks for seeing me on such short notice."
"Not at all. Between you and me, dealing with amateurs day in and day out is so tedious."
"I'm sure. Now you know that one of our little annual celebrations is coming up soon, and it occured to me that one or more of my colleagues may come to you for help. I would appreciate it if you might extend me certain professional courtesies around that."
「君、僕に守秘義務を破れって言うの? それは気がとがめるよ。」
「まさか! そんなこと考えてないさ。でもお前は多分、言うなれば、規定の条文について"可能な限り最も広い解釈"ができるかもしれないってことだよ。」
「あの猿を手に入れたいんだね?」
"Sir, are you suggesting that I breach confidentiality? I do have some scruples."
"Of course not! Wouldn't think of it. But perhaps you could take, let's say, the broadest possible interpretation of the agreed-upon terms."
"You want the monkey for yourself?"
「あれを持ってきてくれたら、見返りになにがほしい? あの猿が永遠に俺のものになる代わりに?」
机の後ろにいた人影が合図をすると、机の前側にいた背の低い方の男が前のめりになった。彼は相手の男の耳元で囁いた。
「面白い。そんなこと思いつかなかったよ。あと、言わせてくれ。俺は財団で働けてとても幸せだし、当分の間転職は考えない。その上お前がそれを申し出てくれて本当に嬉しい。Let me make a proposal of my own. In exchange for the aforesaid professional courtesies leading to temporary possession…」
"Since you bring it up, what compensation would you want, in exchange for my permanent posession of said monkey?"
The humanoid figure behind the desk beckons and the smaller man before the desk leans forward. He whispers something in his ear.
"Interesting. Not at all what I'd expected. And I must say that, while I'm flattered that you offer, I'm very happy to work for the Foundation, and don't contemplate a change anytime soon. Let me make a proposal of my own. In exchange for the aforesaid professional courtesies leading to temporary possession…"
It takes some time, but eventually the human and the entity wearing the face of a legendary law professor reach an agreement. A secretary is summoned from the accounting department, sworn to secrecy, duly threatened with death, and made to witness an agreement that bursts into flames the moment the formalities are complete.
Sheldon Katz and the entity shake hands.
Across the site, in a specially rigged broom closet, Junior Researcher Gille watches the Senior Break room on screen, then 682's pen, then his office, then back to the break room. Nothing. Wait. Something.
Something rushes into the room, something about knee-high and very fast, something with a single bright blue eye in the middle of its bulbous yellow body. It's dribbling a smaller object in front of it like a soccer ball. As it pauses on the periphery of the circle of paintball guns, the "ball" comes to rest. It's a statuette of a monkey.
Researcher Veldi runs into the room, panting and red-faced. The Eye-Pod skitters away from him. Veldi lunges, and a chase ensues around the edges of the room, with the Eye-Pod and the monkey always staying just out of Veldi's reach.
After four circuits of the room, the Eye-Pod makes a sudden break to the right. Veldi leaps, trying to tackle it, and trips over his own feet. On the floor, he hears a series of clicks followed immediately by splatting sounds, and wonders for a moment if he somehow missed some tomatoes. He picks himself up, and observes that the walls of the break room have a new paint job in the style of Jackson Pollock.
The Eye-Pod scurries out of the break room and heads down a corridor, rolling the monkey down the hall still. Gille jumps up from his seat and sprints down the hall. He figures if he goes down corridor 37, then makes a sharp right just before the firehose he can head them off—yes! Here they are, and he's just a pace behind Veldi. He drops his head and starts running as fast as he can.
"You think that's funny? I hate running," says Veldi between gasps.
The researchers sprint after the Eye-Pod, neither gaining any real advantage or getting any closer. They follow it now left, now right, now a long straightaway and into a dead end, a small chamber at the end of a long corridor. Gille jumps on the monkey and Veldi jumps on Gille. They grapple on the floor, neither noticing the Eye-Pod backing out of the room until they hear the door start to close. Gille looks up just in time to notice a third figure in the room: humanoid, but made of concrete and covered in spray paint.
In the awkward silence that ensues, the disappearance of the monkey barely registers on them.
Finally Veldi says: "I've got to blink on three. One…two…"
Katz notes the monkey statue that now sits atop his empty inbox. He's already senior staff, but his secretary is out sick and nobody from the temp pool can seem to ever type up his briefs just the way he likes them. He looks through the stack of neatly-formatted documents before him and nods in satisfaction. Yes, the devil will have his due, but he does love a nice-looking brief. Worth it.
He picks up the monkey and goes into the hallway outside his office, waiting for someone going in the right direction who looks sufficiently junior and sufficiently gullible. Soon enough, a cub researcher who he doesn't recognize passes by, and Sheldon intercepts him.
"Excuse me, young man, could I ask a favor? Someone left this in my office and they need it for a team-building exercise in the main cafeteria. Just take it up there and someone will show you what to do next."
He feels slightly bad, watching the eager youth hurry down the hall with the monkey, but better him than Sheldon, and in any case this will teach him a number of valuable lessons.
Doctor Briar sighed, looking over the contents of his small office. It had been a long, hard road to get here. So many times, he'd thought he would die. So many times, he had lost what he thought of as "everything", only to build himself up so he would have something else to lose when the time came again. It had certainly not been easy, but he'd managed, somehow…
He always wished it could have been easier, though. If only there had been some way he could have made his journey to a respected member of senior staff without having to endure so much suffering. Of course, he had only been a low-level recruit in the Foundation when they stopped holding the Staff Prank Wars. He had heard of them, of course, and how the cleverest member of the Foundation's personnel stood to be raised to Senior Staff for winning. It was truly a shame that he had been so new when they held the last of them, an all but nameless lab assistant, not trusted with anything more important than proofreading documents…but then, that was his advantage, wasn't it?
Briar smiled, looking at the assembled items and documents sitting on his desk. At the top of the pile was a death certificate. Just another Foundation employee that had finally met his end, but to the elderly man at the desk, an opportunity. After all, permanent ownership didn't extend past death. Most importantly, however, was the small locked box on top of the pile. There were so many anomalous objects with temporal effects in Foundation custody that they hardly bothered to catalogue them all. No one would notice he had "borrowed" SCP-█████ among a batch of other research materials, and the letter he planned to mail would not be going anywhere that it would be looked for. Chuckling to himself, Doctor Briar took out a fountain pen, and began to write.
Years earlier, a much younger version of the same man breathed heavily, hiding in a cubical and shaking. In his hand he held a much-folded piece of heavy parchment, written upon in flowing calligraphy. Nervous, he muttered the words aloud as he re-read the page, "Volunteer to assist in accounting. Short-staffed due to people calling in sick to avoid the contest. Agree to witness a contract. False name. Render null and void…"
He shook his head in disbelief, dizzy with the implications. It couldn't be that easy, could it? Of course, he had barely dared believe what he held in his hands until the prank war began to unfold, exactly as the note claimed it would. Still, it seemed too good to be true. A deal with the Devil shouldn't be so simple to thwart, even if it wasn't really the Devil. Of course, the plan wasn't over yet. Just botching Katz's deal wouldn't much of a prank by itself, after all. Steeling himself, the younger Briar stepped out of the cubical, and announced that he was going on his lunch break. As he entered into the corridor, he put on a ring, and pulled out the small electronic device from his pocket.
At the doors of the cafeteria, a young researcher was stopped by a polite cough. He turned, his face guileless and smiling. A dark-haired man snatched the bundle out of his hands before he had a moment to react.
"Oh, thank goodness I caught you in time! I am SO sorry! It seems that my colleague gave you the wrong article by mistake. This is the one they need in there."
A small device was pressed into the researcher's hands. He babbled for a few moments about how glad he was to help, and how sorry he was that the other man had to chase him all the way here. Briar, in turn, made his excuses, politely stating that it was no trouble, but he really had to get back to work. He gave the hapless researcher some basic instructions on how to set up the device, and told him to just "get it started for them". As he hurried to return SCP-399 to containment, he could hear his modified MP3 player begin to loop Rick Astley's most famous composition with enough bass to shake the light fixtures. The altered lyrics, bragging of the genius of one Sheldon Katz, could just barely be made out from where he stood. Since he didn't have an office, Briar made a note to check his locker later on.
A D-Class that had been fortunate enough to avoid all of the chaos of the day was desperately looking for a place to hide. He found an isolated cell, and quickly opened the door, failing to notice the number "173" emblazoned above the door.
The moment the door was fully open, he stepped through the frame. He saw two men on the floor, and then he looked up.
He recognized the sculpture a few seconds too late.
Veldi and Gille charged him, threw him in the cell, and quickly closed the door. The sound of bones breaking followed shortly after.
Veldi breathed a sigh of relief. "Well, that was fun. Next time, let's check doors before going in them. Don't want Blinky to be let out."
Gille was shivering from the experience. Veldi leaned down. "Oh, by the way… I think ahead." He pointed out that the wall opposite 173's containment had been painted red. Gille was still in a stupor, so Veldi walked away and pressed a button on his phone. A tinny, electronic voice came from above the door: "Leggo my Eggo-carrying Lego Winnebago full of–" The sound was cut short by a wall of tomato juice.
Veldi checked the video feed on his phone again. Yep, the monkey was on his desk. He figured that he should set some more traps so that it wouldn't stay away for long. He hurried to his supplies.
Link: http://www.scp-wiki.net/seniorstaffshenanigans
Created by: TheDuckman に合致するユーザーネームは存在しません。, 2011, and others collaborated
Licensed under: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
主語+述語+目的語
นั่นอาหารไทย | ||||
---|---|---|---|---|
นั่น | อาหาร | ไทย | ||
それ | 料理 | タイ | ||
それ | タイ(の)料理 | |||
それはタイ料理です。 | ||||
อาหารไทยอร่อย | ||||
อาหาร | ไทย | อร่อย | ||
料理 | タイ | おいしい | ||
タイ(の)料理 | おいしい | |||
タイ料理はおいしいです。 | ||||
เขากินอาหารไทย | ||||
เขา | กิน | อาหาร | ไทย | |
彼/彼女 | 食べる | 料理 | タイ | |
彼/彼女 | 食べる | タイ料理 | ||
彼/彼女はタイ料理を食べます。 | ||||
เขาอยากกินอาหารไทย | ||||
เขา | อยาก | กิน | อาหาร | ไทย |
彼/彼女 | したい | 食べる | 料理 | タイ |
彼/彼女 | 食べたい | タイ料理 | ||
彼/彼女はタイ料理を食べたいです。 | ||||
เขาไปกินอาหารไทย | ||||
เขา | ไป | กิน | อาหาร | ไทย |
彼/彼女 | 行く | 食べる | 料理 | タイ |
彼/彼女 | 行って食べる | タイ料理 | ||
彼/彼女はタイ料理を食べに行きます。 |
メモ
https://en.wikipedia.org/wiki/Encoding_(memory)
分子の観点から見る符号化
符号化のプロセスは未だに充分には理解されていないものの、主要な前進はそのメカニズムの性質を明らかにしている。符号化はあらゆる新しい経験と共に開始し、そのときに脳が相互作用し、またその相互作用の結果から推測する。これらの学習経験は記憶形成につながる分子の連鎖的な変化(a cascade of molecular events)を引き起こすことが知られている。これらの変化はneural synapsesやたんぱく質のmodification、新たなシナプスの形成、遺伝子発現や新たなタンパク質合成の活性化を含む。しかし、符号化は異なったレベルで生じることもある。最初のステップは短期記憶形成で、それに続いて長期記憶への転換、さらに長期記憶の強化が行われる。
http://kompas.hosp.keio.ac.jp/contents/medical_info/science/201404.html
短期記憶はシナプスに存在する分子の変化(機能的変化)、長期記憶はシナプスそのものの形成や形態変化(構造的変化)
Molecular perspective[edit]
The process of encoding is not yet well understood, however key advances have shed light on the nature of these mechanisms. Encoding begins with any novel situation, as the brain will interact and draw conclusions from the results of this interaction. These learning experiences have been known to trigger a cascade of molecular events leading to the formation of memories.[16] These changes include the modification of neural synapses, modification of proteins, creation of new synapses, activation of gene expression and new protein synthesis. However, encoding can occur on different levels. The first step is short-term memory formation, followed by the conversion to a long-term memory, and then a long-term memory consolidation process.[17]
シナプス可塑性
Synaptic plasticity[edit]
Synaptic plasticity is the ability of the brain to strengthen, weaken, destroy and create neural synapses and is the basis for learning. These molecular distinctions will identify and indicate the strength of each neural connection. The effect of a learning experience depends on the content of such an experience. Reactions that are favoured will be reinforced and those that are deemed unfavourable will be weakened. This shows that the synaptic modifications that occur can operate either way, in order to be able to make changes over time depending on the current situation of the organism. In the short term, synaptic changes may include the strengthening or weakening of a connection by modifying the preexisting proteins leading to a modification in synapse connection strength. In the long term, entirely new connections may form or the number of synapses at a connection may be increased, or reduced.[17]
符号化のプロセス
The encoding process[edit]
A significant short-term biochemical change is the covalent modification of pre-existing proteins in order to modify synaptic connections that are already active. This allows data to be conveyed in the short term, without consolidating anything for permanent storage. From here a memory or an association may be chosen to become a long-term memory, or forgotten as the synaptic connections eventually weaken. The switch from short to long-term is the same concerning both implicit memory and explicit memory. This process is regulated by a number of inhibitory constraints, primarily the balance between protein phosphorylation and dephosphorylation.[17] Finally, long term changes occur that allow consolidation of the target memory. These changes include new protein synthesis, the formation of new synaptic connections and finally the activation of gene expression in accordance with the new neural configuration.[18] The encoding process has been found to be partially mediated by serotonergic interneurons, specifically in regard to sensitization as blocking these interneurons prevented sensitization entirely. However, the ultimate consequences of these discoveries have yet to be identified. Furthermore, the learning process has been known to recruit a variety of modulatory transmitters in order to create and consolidate memories. These transmitters cause the nucleus to initiate processes required for neuronal growth and long term memory, mark specific synapses for the capture of long-term processes, regulate local protein synthesis and even appear to mediate attentional processes required for the formation and recall of memories.
鋭意制作中
アイテム番号: SCP-xxxx-JP
オブジェクトクラス: Safe
特別収容プロトコル: SCP-xxxx-JPは、直射日光および外気との接触を可能な限り避けるために不透明な密閉容器に封入し、室温摂氏30度以下、湿度40~60 %程度の、標準的な紙の長期保存に適した環境下で保存します。SCP-xxxx-JPに関するあらゆる実験は、アメリカ合衆国政府の全面的協力のもとで実施されます。実験後は現地職員によりアメリカ合衆国大統領に対してAクラス記憶処理を施します。担当職員の許可なくSCP-xxxx-JPを大腿部に挟んでタップ・ダンスを踊らないでください。
説明: SCP-xxxx-JPは、ヒトが大腿部に挟んでタップ・ダンスを踊った際に当代のアメリカ合衆国大統領の肛門から成熟したオオアナコンダ(Eunectes murinus)の生体が排泄される、一冊の『枕草子』の写本です。排出されるアナコンダに異常な点は一切認められません。当該タップ・ダンスのスタイルやステップの種類、特に単位時間あたりのステップ数に応じて、排泄されるオオアナコンダの体長および単位時間あたりの排泄長さが変化します。これらの要素には、経験的に次式に示すような関係があることが認められています。
(それっぽい式(1))
(それっぽい式(2))
(タイトル未定)
アイテム番号: SCP-xxx-JP
オブジェクトクラス: Safe
特別収容プロトコル: SCP-xxx-JPは標準的低脅威度オブジェクト保管庫に格納します。収容に特別な手順は必要ありません。
説明: SCP-xxx-JPは特異な性質を有するパイレックスガラス製100 mLナス型フラスコです。既知の製造者のロゴが印刷されていることを含め、非特異性のナス型フラスコと外見上の差異はありません。現在財団は4例のSCP-xxx-JPを収容しており、個別にSCP-xxx-JP-1からSCP-xxx-JP-4までのアイテム番号が割り当てられています。
SCP-xxx-JPの特異な性質は、以下の手順を取った際に発生します。
- 1種類または複数種類の有機化合物、および試薬ならびに溶媒を投入し、温度・雰囲気・気圧等の条件をこれを出発原料とする合成反応を進行させるように設定する。
- 撹拌・マイクロ波の照射等、合成反応を進行させるために適した操作を施す。
このときSCP-xxx-JPの内部および周辺では、異常性のないナス型フラスコを用いた場合とは異なる現象が生じます。このとき生じる現象はSCP-xxx-JPに投入する化合物により様々ですが、同様の条件で実験を行った場合は全ての例において再現性が確認されています。また、使用するSCP-xxx-JPにより一定の法則性が見出されています。実験項を含む実験結果の完全なリストの閲覧を希望する職員は、Lab-81xxxにコンタクトを取ってください。
実験結果
Exp. 1-14
結果: 主に炭水化物、カテキン誘導体、無機塩類等を溶質とする茶褐色透明溶液を得た。溶媒は塩化メチレンから水に変化していた。得られた溶液は標準的なほうじ茶として飲用が可能であることがDクラス職員により報告された。Exp. 1-26
結果: 主に炭水化物、アミノ酸、クロロゲン酸誘導体、カフェイン等を溶質とする黒色透明溶液を得た。溶媒はアセトニトリルから水に変化していた。得られた溶液は標準的なコーヒーとして飲用が可能であることがDクラス職員により報告された。被験者は砂糖とミルクを要求した。要求は却下された。
付記: これら以外に、チキンブイヨン(Exp. 1-42)、ヨーグルト(Exp. 1-49)、水飴(Exp. 1-83)などの生成が確認されました。いずれも美味であることが報告されています。
Exp. 2-32
結果: 反応開始後およそ2時間で、SCP-xxx-JP-2内にちょうど収まる大きさのミーアキャット(Suricata suricatta)が生成された。直前まで異常な兆候は観察されず、生成は瞬時に行われた。得られた個体は異常な柔軟性を示しながらSCP-xxx-JP-2から開口部を通じて排出され、排出された部分から順次膨張し、最終的に標準的なミーアキャットと同等のサイズになった。出現した個体に異常な点は確認されていない。Exp. 2-43
結果: 反応開始後およそ5時間でアオアシカツオドリ(Sula nebouxi excisa)が生成された。以下同様。実験器具の一部に損害。Exp. 2-66
結果: 反応開始後およそ48時間でアフリカゾウ(Loxodonta africana)が生成された。以下同様。実験台が全壊。
付記: 生成される生物種の体長と必要な反応時間の間には正の相関関係が見出されています。
Exp. 3-10
結果: 反応を開始した時点から、操作を行った毛見博士の鼻腔がおよそ0.5Hzの周期でおよそ300ルーメンの赤色光を発するようになった。この光は毛見博士の鼻孔から漏れ出し、反応開始後12時間が経過するまで継続した。Exp. 3-34
結果: 反応を開始した時点から、操作を行った毛見博士の鼻腔がおよそ3Hzの周期でおよそ520ルーメンの緑色光を発するようになった。この光は毛見博士の鼻孔から漏れ出し、反応開始後4時間が経過するまで継続した。Exp. 3-162
結果: 反応を開始した時点から、操作を行った毛見博士の鼻腔がおよそ1Hzの周期で、およそ410ルーメンの青色光を2回、およそ830ルーメンの黄色光を1回のサイクルで発するようになった。この光は毛見博士の鼻孔から漏れ出し、反応開始後24時間が経過するまで継続した。
付記: 継続的な実験にもかかわらず、現在に至るまで毛見博士の鼻腔が白色光を発したことはありません。
Exp. 4-22
結果: 反応を開始した時点からSCP-xxx-JP-4はおよそ400Hz前後の周波数で微振動をするようになり、これによって発生した音波はオーストラリア西海岸訛りの英語で話す男性の肉声を完全に再現した。音声は、全ての固有名詞が有機化合物のIUPAC名または慣用名に置き換えられていた。
付記: 61地域ブロック所属のエージェントによる全面的な協力により、当該音声はオーストラリア連邦西オーストラリア州パース市に居住する████ S███████氏の発言をリアルタイムで再現していることが判明しました。この他にトルコ共和国エスキシェヒル県エスキシェヒル(Exp. 4-37)、モーリタニア共和国トジョニエ県ヌアクショット(Exp. 4-62)などの一般人の音声が再現されることが確認されました。
異常な現象のリスト:
- コーヒー、日本茶、チキンブイヨン、ヨーグルトなど飲用に適した液体ができる。
- ミーアキャット(Suricata suricatta)、アオアシカツオドリ(Sula nebouxi excisa)、アフリカゾウ(Loxodonta africana)などが生成され、ナスフラの口からにゅるんって出てくる。
- 反応を仕込んだ人の鼻の穴がおよそ3~10Hzの周期で赤や青、緑などの単色光を発する。
- オーストラリアのパースに住むA██████ S███████氏などの、どこぞの誰かが発した声がリアルタイムで聞こえる。ただし、あらゆる人名がその言語において同じ文字数の、有機化合物の名称に置き換わる。
- 反応を仕込んだ人の三半規管、全ての歯、睾丸あるいは卵巣などがフラスコ内に転移する。
- 反応を仕込んだ人がノースカロライナめがけて射出される。
最近更新されたサンドボックス
title | author | last update |
---|---|---|
y33r41 | islandsmaster | 21 Oct 2024 14:10 |
kuzirano | islandsmaster | 19 Oct 2024 02:03 |
Kata_Men のサンドボックス | kata_men | 09 Jul 2024 17:47 |
Amplifier | (account deleted) | 12 Jun 2024 11:39 |
七町砂箱 | nanamati | 25 May 2024 11:25 |
rararain | rararain | 14 May 2024 14:52 |
キコの砂箱 | kikospaghetti | 11 May 2024 16:35 |
SCP-3991-JP | Serisawanatu | 28 Apr 2024 09:52 |
nooooon | nooooon | 18 Apr 2024 11:44 |
fullfool578 | fullfool578 | 04 Apr 2024 15:56 |
Ki Ki Ki | ki!ki!ki! | 18 Mar 2024 13:12 |
MONO | VideoGameMonkeyMONO | 13 Mar 2024 15:35 |
SCP-YR/Parody | keicheureka | 10 Mar 2024 21:56 |
ハニー | Kusahune | 08 Mar 2024 19:59 |
SCP-3954-JP | eiopiwa | 02 Feb 2024 07:43 |
我らの美しき指月の城 | ashiddo | 21 Jan 2024 05:51 |
SCP-下書き-JP | ma_ink_ra1731MR | 20 Jan 2024 04:44 |
碁盤目サンドニウムボックス | Iotsu3124 | 13 Jan 2024 11:18 |
5g Gagagigo | 5G-gagagigo | 06 Jan 2024 04:01 |
Tokotoko7 | tokotoko7 | 23 Dec 2023 05:26 |
SCP-xxxx-JP | mutsuraHR31 | 17 Dec 2023 08:36 |
224p | 224P | 17 Dec 2023 03:33 |
Nanoskalig | Nanoskalig | 16 Dec 2023 03:28 |
Mistertako SB2 | Mistertako | 07 Dec 2023 14:45 |
Isozinの砂箱 | isozin | 03 Dec 2023 01:35 |
lockerのロッカーの奥 | locker | 27 Nov 2023 02:21 |
Tsunasinh | tsunasinh | 08 Nov 2023 15:14 |
犬養の情報保管庫 | 1NuK4i | 08 Nov 2023 10:00 |
えらい上司 | roica_necuro | 01 Nov 2023 16:16 |
Yakisakeonigiri | (account deleted) | 10 Oct 2023 11:46 |
物置か何か | TF2045 | 04 Oct 2023 06:15 |
したがき | siro_gigannto | 02 Oct 2023 21:27 |
[http://scp-jp-sandbox2.wikidot.com/nekoniki ] | nekoniki | 29 Sep 2023 05:14 |
Kanemoto334 | kanemoto334 | 27 Sep 2023 03:50 |
SCP-2628-JP 凍れる港 | iced-harbor | 22 Sep 2023 12:00 |
SCP-2149-JP | Miyairi | 16 Sep 2023 21:28 |
SCP-XXXX-JP | hameggs | 15 Sep 2023 17:08 |
森の制裁 | akaneko0618 | 15 Sep 2023 08:47 |
みかんばこのおうち | mikanbako23 | 13 Sep 2023 14:04 |
外貨両替機 | harukazereon | 13 Sep 2023 07:13 |
scp-2508-jp | 1german0527 | 09 Sep 2023 09:35 |
SCP-XXXX-JP“責務であるからして” | rephya_cl4 | 31 Aug 2023 05:26 |
tubotch | tubotch | 27 Aug 2023 13:00 |
お悩み相談配信! | SENTLS | 06 Aug 2023 22:58 |
k-calの旧サンドボックス | k-cal | 05 Aug 2023 20:27 |
泥砂糖の場所 | Doro_Suger | 01 Aug 2023 09:01 |
電話占い | kurage9903 | 14 Jul 2023 17:34 |
Anomalousアイテム一覧-JP | AF_XLI | 10 Jul 2023 05:43 |
生麦生米生姜 | Tuki0617 | 06 Jul 2023 02:16 |
leaflet | leaflet | 02 Jul 2023 14:47 |
title | author | last update |
がらくたおきば
どこかに妖怪の世界があって、そこに半人半妖が生まれて、半分人間だからという理由で迫害されたひとが、人間界に流れつくも、半分妖怪だからという理由で収容されてとてもかなしい、というアレ
三題噺ジェネレーター
ダイアログ、地図、洞窟
SCiP
有機合成反応を試みると、ミーアキャットが生成されたり、反応を仕込んだ人の睾丸または卵巣がフラスコ内に転移したり、オーストラリアのパースに住むA██████ S███████氏の声がリアルタイムで聞こえたり、とにかく意味の分からないことが起こるナスフラスコ。
外見上は一般に流通しているパイレックスガラス製100 mLナスフラスコと何の違いもない。
財団のフロント企業の研究開発課に納入されたうちの1個がこれだった。調査により何個か確保。まだあるかも。
今んとこ「ヘンテコなアイテム」って感じなのでもうちょい何かこう、何かないかな
Safe
標準的保管庫内に安置
破壊耐性を持った外見上はパイレックスガラス製50mLナスフラスコと一致する実体79個
フロント企業のR&D室に納入された30個を元に覚知
大学等の化学系学科教員、各論文雑誌の版元やレフェリーとして潜入した(SCP-xxx-JPを用いた実験を行ったことがない)財団職員が監視
◯/100と記入されている
調査により1/100から100/100までの内、79個を確保している 未収容の実体があると見て継続的な調査が進行中
未収容のものも含めてSCP-xxx-JP-1から100にそれぞれ指定
これを用いて有機合成に分類される反応を試みた場合、各実例10個一組ののグループごとにより異なった結果に
選択性の逆転、未知の形式の反応、説明不能な共有結合の切断・生成、価数の増減、核融合 元素の変容 原子の出現および消失、[編集済]を含む未知の反応が、一つまたは複数起こる
認識障害・知識の改変により正常な反応と誤認している
最新技術を結集して作られた仮想現実に関連する技術
スコープを着けると高所を綱渡りしたり猛獣と対峙しているような映像を体感できるが、実際にそれを経験しているような影響を受ける
高所から落ちたような衝撃と身体損傷、猛獣によると思われる咬傷など
tale
何らかの異常存在(現象)により世界から犯罪が消える(法律が変わるor起こらなくなる)。Dクラス職員を確保できなくなり、財団の運営に支障が出る
→人類の脅威とは言えない異常存在を財団の理念に反して破壊するか? Dクラスの供給源を変えるか? 財団が法となるか?
月例解雇の様子を面白く書ければなと
一人のDクラスの一人称視点で
地の文は普通のフォント、セリフは斜字体
月例解雇はすでに過去のものになったと聞いた気もするが
Tab機能を使って読者にストーリーを選ばせる試みとかやってみたいね
現実性動的平衡化装置 / Reality Dynamically Equilibrator (RDE)
現実改変が生じたときに、その改変に対し、それとは逆の改変を生じさせることで打ち消し、巨視的には何も起こっていない状態にする装置。
高ヒュームにより改変そのものを封じ込めるスクラントン現実錨とは異なり、ヒューム値の変動はわずかで済むが、急激な改変には対応しにくい。
非ラプラス型因果逆行式時間流逆転理論 / Non-Laplacian Cause-and-Effect Inverting Time Reversal Theory (NLaCEITiR Theory)[En-la-SEE-ter]
影響範囲内の現在の状態をスキャンし、パラメータとしてインプットする。その情報を元に一瞬前の状態をシミュレーションにより逆算する。逆算の過程で矛盾が生じたら最初に戻ってやり直す。矛盾が生じなかったら、さらに一瞬前の状態について同様にする。なおここで言う"一瞬"は十分短い必要がある。
これらを非常に高速に行い、得られた演算結果を元に現実改変を生じさせることで、時間の矢が逆転した際と同じ結果をもたらすことができるという理論。未実用化。
タイムふろしき
Wikidotの構文のコレクションです。ほとんど役に立たなさそうなものもあります。
二個の「@」で挟んだ文字列は構文として機能しなくなり、このタブ内のように構文をそのまま表示できます。
斜字体
[[span style="font-style:italic"]]斜字体[[/span]]
太字
[[span style="font-weight:bold"]]太字[[/span]]
文字サイズと下線
[[span style="font-size:150%;text-decoration:underline"]]文字サイズと下線[[/span]]
文字列にふりがな(ルビ)を打ちます。
池光子いけてるこ
[[span class="ruby"]]池光子[[span class="rt"]]いけてるこ[[/span]][[/span]]
池いけ光てる子こ
[[span class="ruby"]]池[[span class="rt"]]いけ[[/span]][[/span]][[span class="ruby"]]光[[span class="rt"]]てる[[/span]][[/span]][[span class="ruby"]]子[[span class="rt"]]こ[[/span]][[/span]]
[[collapsible show=" " hide="+ 開く" folded="no" hideLocation="bottom"]]
(ここに内容)
[[/collapsible]]
※折りたたみを開いたと思ったら消えてたってやつです
Times New Roman
[[span style="font-family:Times New Roman"]]Times New Roman[[/span]]祥南行書体
[[span style="font-family:祥南行書体; font-size:120%; font-weight: bold"]]祥南行書体[[/span]] または
[[span style="font-family:祥南行書体"]][[size 120%]]**祥南行書体**[[/size]][[/span]]
表を作成します。
列1 列2 列3 内容 内容 内容 内容 内容 内容 ||~ 列1 ||~ 列2 ||~ 列3 ||
||内容 ||内容 ||内容 ||
||内容 ||内容 ||内容 ||
列1 列2 列3 内容 内容 span構文を用いることで
cell幅を変えることができます。
さらに「 _」を用いることで
行改めの位置を指定できます。内容 内容 内容 ||~ [[span style="padding: 10px"]]列1[[/span]] ||~ [[span style="padding: 30px"]]列2[[/span]] ||~ [[span style="padding: 100px"]]列3[[/span]] ||
||内容 ||内容 ||span構文を用いることで _
cell幅を変えることができます。 _
さらに「 _」を用いることで _
行改めの位置を指定できます。 ||
||内容 ||内容 ||内容 ||
また、 「 _」を用いればspanで指定した幅に関係なく
行改め位置を指定できます。||~ [[span style="padding: 30px"]]また、[[/span]] ||
||「 _」を用いればspanで指定した幅に関係なく _
行改め位置を指定できます。 ||
Advanced (custom) tables構文です。「 _」による行改めも可能で、cellの結合もできるので万能といえるかもしれません。メチャ面倒ですが。
header cell 0.0 header cell 0.1 header cell 0.2 cell 1.0 cell 1.2 cell 2.0 cell 2.1 cell 2.2 cell 3.1 cell 3.2 [[table style="border-collapse:collapse"]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid silver; background-color: yellow; width: 15%"]]
header cell 0.0
[[/hcell]]
[[hcell style="border: 1px solid silver; width: 35%"]]
header cell 0.1
[[/hcell]]
[[hcell style="border: 1px solid silver; width: 50%" ]]
header cell 0.2
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid silver" colspan="2"]]
cell 1.0
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid silver; background-color: yellow;"]]
cell 1.2
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid silver" rowspan="2"]]
cell 2.0
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid silver"]]
cell 2.1
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid silver"]]
cell 2.2
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid silver"]]
cell 3.1
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid silver"]]
cell 3.2
[[/cell]]
[[/row]]
[[/table]]
1 | 2 | ||||||
4 | 5 | 6 | |||||
8 | 9 | A | |||||
C | D | ||||||
F | E | ||||||
B | |||||||
7 | |||||||
3 |
[[table style="border-collapse: collapse"]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="7"]]1[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" rowspan="7"]]2[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" rowspan="7"]]4[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="5"]]5[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" rowspan="5"]]6[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" rowspan="5"]]8[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="3"]]9[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" rowspan="3"]]A[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" rowspan="3"]]C[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="2"]]D[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;"]]F[[/cell]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;"]]E[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="3"]]B[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="5"]]7[[/cell]][[/row]]
[[row]][[cell style="width: 12.5%; border: 1px solid black;" colspan="7"]]3[[/cell]][[/row]]
[[/table]]
[[*user krt_w]]
[[module ListUsers users="."]]
あなたのユーザーネームは%%title%%です。
[[/module]]
[[module ListUsers users="."]]
背景色を変えれば黒塗り([[span style="background-color: #333333;"]]%%title%%[[/span]])も可能です。
[[/module]]
[[module ListUsers users="."]]
あなたのユーザーナンバーは%%number%%です。
[[/module]]
書きたいもの
出典: http://ja.scp-wiki.net/author:apple3 (apple3さんのタグチャレンジ)- 鳥(avian) - 鳥のような性質を持つSCPです。必要ならば動物タグと共に使ってください。
- 動物(animal) - 動物的な性質を見せるSCPです。
- 人間型(humanoid) - 人間型のSCPに付与されるタグです。
- 木製(wooden) - 木材もしくは木のような素材で構成されたSCPです。生きており、加工されていない木が使われている場合はこのタグは付けられません。
- 労せずして金がほしい
- ラーメン食いたい
- ねむい
ページリビジョン: 1048, 最終更新日時: 27 Aug 2017, 13:04 (6 seconds 前)
ja.scp-wiki.net | forumカテゴリ | このページをお気に入りに登録する [?]